Ayıpsın Çeviri İngilizce
117 parallel translation
Tabii, ayıpsın.
Yeah, sure.
- Ayıpsın.
- Trust me.
- Ayıpsın.
- You bet.
Ayıpsın.
Totally.
Ayıpsın.
Sure.
- Ayıpsın koçum.
- For shizzle my nizzle.
- Ayıpsın bu bana İbraniceyi anımsattı.
- For shizzle my... that sounds almost Yiddish to me.
Ayıpsın.
You betcha.
Ayıpsın.
Absolutely.
Ayıpsın.
Come on.
Ayıpsın dostum.
Yeah. Boom, buddy.
Anladın mı? - Ayıpsın.
Fo'shizzle.
Ayıpsın!
Of course!
- Ayıpsın koçum.
- Fo'shizzle.
- Ayıpsın dostum.
Uh, totally, dude.
- Ayıpsın.
- I'll snake a brew.
Ayıpsın!
Okey-dokey.
Ayıpsın, onu da tamir ederiz.
Well we'll fix that.
- Ayıpsın!
- Absolutely.
Hayır, ayıpsın.
No, my pleasure.
Ayıpsın, amına koyayım.
That's a big fuck yeah.
- Ayıpsınız
You know something?
Ayıpsın en iyi arkadaşım!
You got it, best friend.
- Ayıpsın.
Oh, yeah.
Ayıpsın oğlum, "olmaz, asla, bırak bu işleri."
It's a classic - - "nope," "never," "forget about it."
- Ayıpsın.
Of course.
- Ayıpsın, baba.
- Of course not, Dad.
Ayıpsın, Kumar.
You're welcome, Kumar.
- Ayıpsın.
- Very.
- Ayıpsın.
- Do not worry.
Ayıpsın!
Yup.
- Ayıpsın dostum.
All right.
Ayıpsın.
! Hell, yeah.
Ayıpsın.
We fishing this weekend? Of course.
Ayıpsın!
Hells yeah!
- Ayıpsın, kanka.
- Done, dude.
Ayıpsın!
No, duh!
Üçüncü, iki puanla Ayıpsın Koçum.
In third place with two points it's Fo'Shizzle My Quizzle.
Ayıpsın.
Heck, yeah.
- Ayıpsın.
- Sure.
Ayıpsın, tabiki yazıyorum.
Hell, yeah, I am.
- Zaman ayırdığın için sağ ol. - Ayıpsın.
Thanks for taking the time.
- Ne demek, ayıpsın.
Have a good one. See you later.
- Ayıpsın.
- Cool.
Efendimiz, bir inanç bildirisi hazırladık inanıyorum ki ayıpsız bulacaksınız.
Your Highness, we have drawn up a confession of our faith which I believe you will find blameless.
- Ayıpsın. Nereye gidiyorsun?
You bet, brother.
Ayıpsın.
Hell yeah.
Ayıpsın?
Hell yeah?
Ayıpsın.
You know me...
Ayıpsın, dostum.
You got it, pal.
Ayıpsın.
You bet.