Bahse varım Çeviri İngilizce
2,386 parallel translation
Bahse varım Percy'nin ofisine giren kişi de o.
I bet she used it to break in to Percy's office.
Bahse varım, hayır.
I bet no
Bahse varım deliklisini icat ettiğin için memnunsundur, değil mi Stanley?
Bet you're glad you invented perforations, eh, Stanley?
Ofis şapkamın üzerine bahse varım ki clacks yarın güneş doğmadan bozulacaktır.
I will wager my hat of office that the clacks will have broken down by sunset tonight.
Rektum kelimesinin anlamını bilmediğine bahse varım Sözlüğe bakınca orada kendi resmini göreceksin.
You know, I bet if you look up "rectum" in the dictionary they would have a picture of Brandon there.
O kıllı aşk yumurtalarına bahse varım ki, öyleyiz!
You bet your hairy love eggs we are!
Bahse varım annen Afrikalı bir kraliçe, baban bir Çin imparatoruydu.
I bet your mother was an African queen... and your father a Chinese emperor.
Bahse varım, öyledir.
She's just full of surprises.
Bahse varım babalarından da nefret ediyorlardır.
And I bet you they hate their fathers.
Bahse varım bunun mükemmel olduğunu düşündün değil mi?
Bet you thought that was fucking hilarious, didn't you?
Bahse varım, güneş parlıyordu.
I bet the sun was shining.
Bahse varım buraya giriyordur.
I bet this goes here.
Bahse varım Bayan Nealy Lang...
L bet Mrs. nealy lang was...
Bahse varım çimleri berbat olduğunda çok üzülmüştür.
L bet she was really upset that her sod was all messed up.
Bahse varım...
L bet...
Bahse varım senin üstünde büyük baskı kurmuştur tamir etmen için.
L bet she put a lot of pressure on you... ... To fix it.
Bahse varım erkekler onu elde etmek için sıraya girmişlerdir.
I bet there's a line of guys dying to pluck that.
- Evet, bahse varım rock dünyasında bir dünya ülkeden amcığa çakıyorsun, değil mi?
- Yeah, I bet you're getting a heap of that international pussy living that rock life, right?
Bahse varım şu yöne gittiler.
I bet they went that way.
Bahse varım senin pençenin tadına bakmıştır.
Heh heh heh! Bet you gave her a taste of your talon, huh?
bahse varım kitabındaki gibi.
I bet he's just like his books.
bahse varım kitabındaki karekterler gibi.
I bet he's just like the characters in his books.
bahse varım ki beyaz yumuşak bir tavşan gibi görüneceksin.
Bet you look good in white. Fluffy, little bunny.
Bahse varım evinizin altına gömülenin kim olduğunu bulmak için can atıyorsunuzdur.
So, I bet you're anxious to find out who was buried under your house.
Bahse varım daha yola çıkmamışlardır bile.
- The next shift I bet they haven't even left yet.
Bahse varım öyleydi.
I bet it was.
Bahse varım eğer biri seni öldürmek istiyorsa, önce sen öldürürsün.
I bet if some guy were trying to kill you, you'd kill him first.
Bahse varım kız davası.
Bet it was over a girl.
Bahse varım elimizi ondan çabuk tuttuğumuz için kızgındır.
I bet he was just pissed that we beat him to the punch.
Bahse varım kuyruk acısının ne olduğunu biliyorum.
I bet I know why he was all bitter.
Bahse varım iyi insanlardır.
I bet they were nice people.
Büyükbaba bahse varım, tamir ettirebilirim.
I bet I could fix it, Gramps.
Bahse varım öylesindir.
I bet.
- Bahse varım öylesindir.
DEDEE : I bet.
İkiye bir bahse varım, yanlış boruyu havaya uçuracaksın.
Two to one says you blow the wrong pipe.
100.000 dolara bahse varım, 400 metrede hepinizi geçebilirim.
I got $ 100,000 that says I can take you all in the next quarter-mile.
Bahse varım oğlumun sevdiklerini sen de seveceksin.
I bet you like what my son likes.
Bahse varım öylesindir.
I bet you are.
Irak'tan ayrıldığından beri 50 kalibrenin sesini duymadığına bahse varım.
Bet you haven't heard the sound of a.50 cal since you left Iraq.
Bahse varım.
You bet.
Bahse varım.
I'll race you for it.
Ve bahse varım ki açsındır.
And I bet you're hungry.
Bahse varım Cheeky'yi alabilirdim.
I'll bet I could get cheeky.
Bahse varım onun da tepesi atmıştır.
I'll bet you she's pissed off too.
- Evet, bahse varım, öyledir.
Yeah, a long time, I bet.
Bahse varım, kurmuşsundur.
Yeah, I bet.
Bahse var mısın?
You wanna bet?
Bahse varım benim babam bizim babamız değil.
I'll bet you that you that my dad's not our dad.
Ki-jung Sohn Japonya'da, bahse var mısın?
Ki-jung Sohn's in Japan Wanna bet?
Bahse var mısın?
Taking bets?
Büyük stüdyolardan daha ucuz olacağımıza dair bahse de varım.
And I bet we can rent it out for way cheaper than the big studios.