English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bama

Bama Çeviri İngilizce

147 parallel translation
Alabama'da.
'Bama State.
Adım Bama Dillert.
Um, I'm Bama Dillert.
- Doğru karar Bama.
- Your deal, Bama.
Söylesene Bama.
Tell me something, Bama.
Bama Dillert ve Rosalie.
This is Bama Dillert, and this here is Rosalie. Hi.
- Merhaba Bama.
Hello, Bama.
- Bir şey olmadı aslında. - Resmi bir şikâyet var Bama.
- Look, there's been a formal complaint.
- Bama.
- Hey, Bama?
Bama.
Bama.
Bama?
Bama?
Bama!
Bama.
- Sence de hüzünlü değil mi Bama?
- Bama, don't you think it's sad?
Biliyor musun Bama, onu yeğeninin yanında görmeliydin.
Hey, you know, you should have seen him with his niece.
- Bama da benim amcam.
- Bama's my uncle.
Bama'yla gitmemin sebebi beni sürekli olarak görmezden gelmendi.
Now, look, I just went away with Bama because you kept ignoring me.
- Bama.
Bama.
Bama, tahmin et.
Bama, guess what.
- Gerçekten evleniyoruz Bama.
No, we really are, Bama.
Bama, böyle konuşmaya hakkın yok.
Bama, you got no right to say that.
- Lütfen Bama, benimle evlenmek istiyor.
- Bama, please, he wants to marry me.
Bama, lütfen işimi bozma.
Bama. Bama, please don't spoil it for me.
- Lütfen Bama, beni öldürür bu.
- Please, Bama, it'd just kill me.
Bama burada olmalıydı.
Bama should have been here.
Bama, ne yapıyorsun burada?
Bama, what are you doing here?
Alabama'ya kadar yolumuz açık gibi duruyor.
Looks like we got a clear shot all the way to the'Bama state line.
Bama bir söz vermiştin.
You made me a promise.
Bama'ya ne oldu?
What's happened, Bama?
Belki ölümden sonra hayatımız vardır, bama yol sessiz değil... gelenek anlaşılmakta.
Maybe we do have an afterlife, but not quite in the way... tradition suggests.
Ala-lanet-bama'dasın.
You're in Ala-fuckin'- bama.
Görmeyeli bir buçuk sene oldu.
I haven't seen Bama in over a year and a half.
'Bama.
'Bama.
Kahretsin! Bombalar ve çarpışmalar, kötü kombinasyon.
Bombs and butts are a bad combo,'Bama.
Bama?
'Bama?
- Yürü,'Bama!
- Go,'Bama!
Alabama'ya karşı açılış maçı.
Home opener against'Bama.
# Kolaylıkla Bama-nama-nama #
Greatest of ease Then go right into it.
"Bama-nama-nama" şeysini sen nereden biliyorsun?
How do you know about...?
Ne geri zekalı herif, be!
Damn! Dumb'bama motherfucker.
Alabama'da 4 yıl, Huntsville'de 6 ve Florida'da da 3 yıl yattı.
Did four years in'Bama, six in Huntsville... and three more in Florida.
GOSTER BANA EVLAT!
Show me, son! Show me,'Bama!
GOSTER BANA!
Show me,'Bama!
Eğer klavyeme dokunacak olursan kıçına tekmeyi basarım.
You touch my keyboard and I kick your drunk'bama ass.
Lisede tıfılları sıkıştırmaktan sokaklarda haraç kesmeye kadar. Hem de hayatımızı tehlikeye atarak.
All the way from chumpin'bamas up in high school... to runnin'up in bama splats on missions, risking'our lives.
Bu herif haklı.
[ Rick, "Drama" ] This bama right.
Etrafa bakıp nerede olduğunu anlayana kadar o arkanızdan dolanıp dibinizde biterdi.
By the time you look around to see where he at... this bama right up in yo'face.
Satış yapan birini yakalarsa tek yaptığı otu alıp, adamı bırakmak olurdu.
Catch a bama sleepin', he'll just take the bama weed and let him go.
Bu herif buraya neden bu kadar sinirli geldi bilmiyorum.
[Drama, Narrating] Don't know why this bama came over here lookin'all crazy.
Bama, Connie ikinci hatta.
'Bama, Connie on two.
- Bama, şu sesi kıs.
-'Bama, turn down the volume. - Turn it down?
Doğru söylüyor Bama.
He's right,'Bama. We only need two sets of hands.
Aç gözlü piç!
Ol'greedy bama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]