Batı yakası Çeviri İngilizce
1,215 parallel translation
Sonraki durağımız ise Batı Yakası'ndaki Miramax Film Stüdyosuydu.
So the next stop was Miramax Films on the West Side.
- Batı yakasında kaç tane bakkal var?
- How many stores on the West Side?
Willow, Tara batı yakasına.
Willow, Tara, west side.
Vincent Morgan'a aitmiş. Batı yakasında oturuyor.
Lives on the West side.
Bu kızlar, batı yakasında öldürülseydi medya işin peşine düşerdi.
If these girls were murdered in the Village or the Upper West Side, the media would be all over it.
Bugün Yukarı Batı Yakasında.
He's got the Upper West Side today.
Ne bu, Batı Yakası Hikayesi mi?
What is this, West Side Story, now?
Jack, yeniden kargoya verilip Batı Yakasına gönderilmiş.
Jack, it got put on a cargo freighter, headed for the East Coast.
Altı yıl önce, Baltimore'da Batı Yakası'nda... Francis halk havuzunda bir çocuğu kaçırdın.
Six years ago, Baltimore you grabbed a kid at Francis public pool on the West End.
Bu, 53. ile 8. Cadde köşesindeki telefon kulübesi belki de Manhattan'ın Batı Yakası'nda, mahremiyetin son eseri.
This is the telephone booth at 53rd and 8th perhaps the last vestige of privacy on Manhattan's West Side.
Greenwich'ten Yukarı Batı Yakası'na taşınıp... hala ev, bahçe, kedi ve köpek sahibi olmayı bekleyemezsin, ama işte karşında.
You can't move from Greenwich to the Upper West Side and expect to still have a house, a yard and a dog and cat, but here it is.
Batı Yakasını sevdiğini sanıyordum.
I thought you liked the West Side.
Ben de Batı yakasında oturuyorum ve düşündüm ki belki güzel romantik bir yemek için bana gelirsin ha?
And I live over on the West Side, and I was thinking you could... I'd like that.
Hamlet, Batı Yakası Hikayesi...
Hamlet, West Side Story...
Rap'te Doğu Yakası mı, Batı Yakası mı?
East Coast or West Coast rap?
Batı Yakasında yemek yediğim için hapse girmeyeceğim!
I will not be imprisoned in the suburbs for having dined in the West End!
- Batı Yakası Hikâyesi gibi yapmalarını söyle.
- Tell them to do West Side Story.
Batı yakası Mefferları yoksa dışarda Spor salonu vardır.
Well if it ain't the West Staines Massive outside their precious center.
En iyisi batı yakası.
West side is the best.
- Batı yakasındasın.
- The you is in the West side.
Bu batı yakasının ruhu
This is the spiritual home of the West Staines massive
Londra'nın merkezini biliyor musun? Batı Yakası'nı?
You know the center of London, the West End?
Ve sadece Batı Yakası Hikayesi'nin şarkılarını mı söylüyor ha? - evet
And he just keeps singing West Side Story songs?
Doğu Yakası ile Batı Yakası arasındaki çekişmenin nedeni ne?
What's up with this whole East CoastlWest Coast thing?
Batı yakasına bakan A.F.P. Çetesi bunlar.
That's them ABM boys that took over the west side.
Yanımda adamım Baby Boy var. Batı yakası onun emrinde.
I got my nigga, Baby Boy, he running around crazy, he already got the west side on lock.
Batı yakasında yaşayan beyazlar için mezarlıktan önceki son durak. Eskiden bunlardan bayağı vardı.
The last stop before the cemetery for West Side white folk... back when there were still some of those around.
Ve şimdi geri döndüm ve Batı yakasında... değişen çok şey var.
And now I'm back and there's a lot of... ... on the West side.
Batı yakasına doğru giden çalıntı bir arabanın peşindeyim.
You take the south. I've got a possible stolen vehicle heading eastbound.
Şu an batı yakasında saat 7 : 00'yi geçiyor ve California önseçimi resmen başladı.
It is 7am on the West Coast and the California primary is officially under way.
Öz Hakiki Eddie - batı yakasındadır.
THE ORIGINAL ORIGINAL EDDIE'S- - WAY OVER ON THE WEST SIDE.
Bu gittikçe küçük bir Batı Yakası Hikayesine dönüşüyor Dean ama seni uyarmalıyım benim dans yeteneğim iyi değildir.
It's getting a little West Side Story here, Dean, and I gotta warn you, my dancing skills are not up to snuff.
Gerçekten yemek getirmeye gelmiştim. O yüzden Batı Yakası Hikayesi'ndeki afra tafraları yapma bana.
Look, man, I really was just dropping off some food... so don't get all West Side Story on me, okay?
Adamın adı, Wincent Bertram. Batı Yakası'nda yaşıyor.
Name's Vincent Bertram, lived on West End.
Ama cinayet ilaçlarla ilgili değilse,.. ... kadının Batı Yakası otobanının altında ne işi vardı?
Well, if the murder isn't about the drugs, what was she doing under the West Side Highway?
Batı Yakası otobanının altı bu bölgedeki en kötü yerdir.
That strip under the West Side Highway, worst spot in the whole precinct.
Batı yakası otobanının altındaki iki vakayı biz yakaladık da.
We caught the two cases under the West Side Highway.
Batı yakası otobanın altındaki kızı benim öldürdüğümü mü düşünüyorsunuz?
You think that I killed a girl under the West Side Highway?
Cinayet gecesi oradaydım. Batı yakası otobanının altında.
I was down there the night of the murder, under the West Side Highway.
Batı yakası otobanından çıktım, kestirme yola girdim.
I came off the West Side Highway, took a shortcut.
Yani olay yerinden ayrılıp, batı yakası otobanına çıktı.
Okay. So from the crime scene, he jumps on the West Side Highway.
Todd Ramsey Üst Batı Yakası'nda. Ben Campion da, Peder Michael'ın kilisesinden üç sokak ötede çalışıyor.
Todd Ramsay on the Upper West Side and Ben Campion works three blocks from Father Michael's church.
Ve batı yakasında diğer iki eski sevgili A, B, C'yle uğraşıyordu.
And up on the Upper West Side, two other exes... were dealing with A, B and Cs.
Batı Yakasında da başka biriyle görüşüyor.
He has someone else on the West side.
Batı yakasına bile gitmek istemezken, San Francisco'ya mı gideceksin?
You wouldn't go to the Upper West side. You're going to San Francisco?
Ne diyebilirim ki Carrie? Batı Yakası satışları beni mahvetti.
The West Coast sales rep totally fucked me on this.
Bu Batı Yakasının Hikayesi'nin en fazla iki haftalık ömrü var.
This whole West Side Story thing's got a life span of two weeks, tops.
Taş taş hayatımı kurdum. Batı yakası tarafında bir ev tuttum.
Aprewar apartment on the Upper West Side.
Evet. Manhattan'ın üst batı yakası.
- On the Upper West Side of Manhattan which is within the jurisdiction of the 55th precinct of the N.Y.P.D.
Yukarı Batı Yakası'ndaki barın adı neydi?
I LIVED THERE FOR 12 YEARS, YOU KNOW. WHAT'S THAT BAR ON THE UPPER WEST SIDE?
Doğu yakası, batı yakası.
East side, West side.