English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Berlin

Berlin Çeviri İngilizce

4,413 parallel translation
- Berlin'de.
Berlin.
Berlin zırvaları gerçek değil.
None of this Berlin bullshit.
Van Berg, Berlin'den uçağa binmiş bile.
Van Berg's already on a flight from Berlin.
Kamera kayıtlarına göre Qassem Namazi bu sabah Moskova Havalimanı'ndaymış. Berlin'e uçuyormuş.
CCTV Shows Qassem Namazi at Moscow Airport this morning, catching a flight to Berlin.
Mikrobu, Berlin'in üstünden bırakacaklar.
They're going to disperse the virus over Berlin.
Onunla Berlin'de dört ay hizmet verdim.
Served four months with him in Berlin.
Kayıtlarını gördüm, son beş yılda Berlin'de çalışmamışsın ki.
I saw your record, you haven't worked in Berlin in five years.
- Berlin Festivali'ne gidebiliriz.
- We may go to the Berlin Festival. - Oh?
- Iben de Berlin'e gidecek mi?
Will Iben go to Berlin as well?
- Berlin'de ne kadar kalacaksınız?
For how long will you be there?
- Berlin'de, aynı otelde mi kalacaksınız?
In Berlin. In the same hotel.
- Berlin'e gitmesen olmaz mı?
- Will you please not go to Berlin?
Yarın sabah Berlin'e gideceğim.
Tomorrow morning I'll be going to Berlin.
Berlin'de kuantum mekaniği ile uğraşan bir keşiş tanıyorum aslında.
Well, I do know a monk in Berlin who dabbles in quantum mechanics.
Batı Berlin sahnesinin içindeki ışık, kırmızı perde, hakikaten sömürgeci hissettiriyordu, ancak her şeye rağmen muhteşemdi.
The light inside the West Berlin theater, the red curtain, it felt really imperialist, but wonderful nonetheless.
Bu da yetmezse,... Harris, Berlin'i vurmak için gemileri yakmış, inanırsan.
Harris is hell bent on hitting Berlin soon, would you believe.
Berlin savaşı.
The battle of Berlin.
Mart ayıydı, Berlin'i vurduktan sonra Lancaster'a yeni inmiştik.
It was March, we just got back from hitting Berlin in our Lancaster.
Şimdi çok net gözümün önünde, daha Berlin'den yeni dönmüşüz,... hiç şaka yapmıyorum,
Now bare in mind, we just returned from Berlin, no small feat in itself, I tell you.
Berlin'den döner dönmez görüşmek için kız ayarlamış, pişkin herif.
The cheeky bugger had already organized to meet a girl upon return from Berlin.
Ama sonra çocuklar dün gece konserden sonra malı satıp Berlin'e uçmaya karar verdiler.
But then the guys decided to sell it after the gig last night... and take off to Berlin.
- Berlin?
- Berlin?
Dışarısı EPCOT Doğu Berlin'e benziyor.
It's like EPCOT East Berlin out there.
Arama Berlin'den yapılmış.
A call that originated from Berlin.
Berlin'deki sahte bir şirkete para göndermiş.
Money she wired to a dummy corp in Berlin.
Berlin'de.
Berlin.
Neden ritüelinin bu parçası Berlin'de değil de burada patlak verdi?
Why is this part of his ritual now but it wasn't in Berlin?
Şey, bu belirsiz ama Berlin'deki ilk cinayeti orası ile önemli bir bağlantısı var demek.
Well, that's unclear, but his first kill in Berlin means he has a significant connection there.
Dani değil, ama kaç seferdir demek istediği Dana Harris olabilir ve Johns Hopkins'te vizeli öğrenciymiş ve Aman Tanrım, Berlin'li.
It's not Dani, but he's called Dana Harris a dozen times, and she is on a student visa at Johns Hopkins, and, oh, my God, she's from Berlin.
Berlin'de öldürdüğün adamın gözlerinde neden pratik yapmadın diye düşündüm.
I wondered why you hadn't practiced on the eyes of the man you killed in Berlin.
Bismarck önderliğindeki Berlin Kongresi, Osmanlıların Balkanlar'da kalan topraklarının çoğunu paylaştırdı.
Led by Bismarck, the Congress of Berlin carved up most of the remaining Ottoman lands in the Balkans.
Ronald Reagan Berlin duvarını komünistlerden özür dileyerek yıkmadı.
Ronald Reagan didn't get the Berlin wall torn down by apologizing to commies.
Irving Berlin Weisse Weihnachten?
Irving Berlin's "Weisse Weihnachten"?
Sen bölmeden önce Berlin'den buraya gelen ve arkanda oturan iki beyefendiyi özel olarak görmek istemiştim.
I wanna see the two gentlemen seated behind you, who just flew here from Berlin for an intensely private meeting which you're now interrupting.
Berlin'deki savaşta öksüz kalanlar eski otoportlerim.
Berlin war orphans, early self-portraits.
Berlin öksüzleri, 1946.
Berlin orphans, 1949.
Her şey Berlin'de başladı.
It all began in... in Berlin.
Uygulayalım. Hitler öldü ve Ruslar Berlin'i işgal ettiler... belki de bu yaşayacağınız son macera olacak.
You know with Hitler being dead and Russians taking Berlin this might be the last bit of action you boys see.
C.I.A. Berlin Duvarı'nın altında kaldı ve başkanın tüm adamları birleşseler de duvarı tekrar öremediler. Olan olmuş! Emniyetli değiller.
The CIA fell from the Berlin Wall and all the president's men can't put it back together again!
C.I.A. Berlin Duvarı'nın altında kaldı ve başkanın tüm adamları birleşseler de duvarı tekrar öremediler.
The CIA fell from the Berlin Wall and all the president's men can't put it back together again!
Yedi yaşımdayken ailem Berlin'den buraya taşındı.
My family moved here from Berlin when I was seven.
Üvey babamı ve Berlin'i bırakmak arasındaki seçimini yaptı.
He made her choose between leaving him and leaving Berlin.
- Berlin'e döneceksin sanıyordum.
- I thought you'd be back to Berlin!
Ronald Reagan, Berlin Duvari'nin yikilisini, Soguk Savas'in sonunu yönetti.
Ronald Reagan oversaw the fall of the Berlin Wall, the end of the Cold War.
Berlin Hayvanat Bahçesi!
Detail of Berlin.
Berlin'de pek çok dostu var.
He's got a lot of friends here in Berlin.
Berlin ABD Büyükelçiliği.
US Embassy, Berlin.
Hamburg, Berlin'den epey uzak.
Hamburg's a long way from Berlin.
Eski bir Irving Berlin şarkısı.
This old Irving Berlin song.
Osmanlıları nihai Müslüman otoritesi ileri sürmeye iten Safevilerin meşruiyetlerine meydan okuması oldu.
Led by Bismarck, the Congress of Berlin carved up most of the remaining Ottoman lands in the Balkans.
Berlin'e hoş geldin.
Welcome to Berlin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]