Bilinmiyor Çeviri İngilizce
1,480 parallel translation
1876. Gün, bilinmiyor.
1876.
Ay, bilinmiyor.
Day unknown. Month unknown.
- Adresi bilinmiyor.
- Address unknown.
John Holmes'ün cinayetlerdeki rolü henüz bilinmiyor. Yarın Los Angeles'ta mahkemeye çıkınca öğrenebiliriz. Holmes'ün özel hayatıyla ilgili bilgiler geliyor.
What involvement John Holmes may have had in the murders is still unclear, but we should find out tomorrow when he's arraigned in downtown Los Angeles.
Bilinmiyor.
Unknown
Afganistan'da insanların gülümseyen birine mi, yoksa çatık kaşlı birine mi oy verecekleri bilinmiyor.
In Afghanistan it's unknown whether people vote for a smiling person or a frowning one.
Ve çocuklarının nerede olduğu halâ bilinmiyor.
And their son's whereabouts is still unknown.
Bilinmiyor
Unknown
Patlamanın gerçek nedeni ve zayiatların sayısı şu an için bilinmiyor.
The exact cause of the explosion and the number of casualties are unknown at this point.
- Nerede olduğu bilinmiyor.
- He's gone dark.
Hiç boğuşma izi yok. Romanek'in itildiğini gösteren bir iz yok. Diğerinin ölüm sebebi bilinmiyor.
I mean, there's no sign of struggle, no indication Romanik was pushed, and no cause of death on the other guy, so... nothing's adding up.
Diğeri bilinmiyor.
The other came back unknown.
Şu anda nedeni bilinmiyor.
Right now, we're not sure of the cause.
- Bilinmiyor.
- Don't know.
Bilinmiyor.
Unknown.
Bileşimi bilinmiyor.Detaylı bir tarama için daha fazla zamana ihtiyacım var.
Composition, unknown. I'll need more time to complete a detailed scan.
Yeri bilinmiyor. - Artık biliniyor.
Whereabouts unknown.
Günümüzde pek bilinmiyor.
OH, SHE'S RELATIVELY UNKNOWN TODAY...
'Grubun detayları bilinmiyor.
'The group's details are unknown.
Bilinmiyor.
unknown.
Hala suikastı kimin düzenlendiği bilinmiyor ancak ölümüne rağmen, Azzam'ın siyasi devrim vizyonunun, geçerli olabileceği görünüyordu.
It is still unknown who carried out the assassination. But despite his death it seemed as if Azzam's vision of a political revolution might prevail.
Zayiat henüz bilinmiyor... ancak birçok yaralı hastanelere götürüldü.
The number of casualties is yet unknown... but many wounded have been brought to this hospital
Boyu 1,80 kadar. Adı Martin. Soyadı bilinmiyor.
Hight : 1m80, first name Martin, last name unknown.
"Boks yetenekleri bilinmiyor, ama peri masalları böyle şeyler işte."
"His boxing skills are unknown, but this is the stuff of fairy tales."
Ölenlerin sayısı belli ama yaralı ve sakatların sayısı bilinmiyor.
There's a death toll, but not showing the injured or amputated.
Sonra nereye gittiği hala bilinmiyor. Olayın gizemi de bu. Polis, canlandırmanın yardımcı olacağını düşünüyor.
Where she went next is still unknown, and that's the mystery this reconstruction could help solve.
Daha sonra nereye gittiği hala bilinmiyor. Polis, bu canlandırmayla bunu çözmeyi umuyor.
Where she went next is still unknown, that's the mystery police believe this reconstruction could help solve,
Çiftin nerede olduğu hala bilinmiyor.
The couple's whereabouts are still unknown.
Durumu orta üçte başlamış, sebebi bilinmiyor.
Her condition started in her third year of middle school, cause unknown.
Nedeni bilinmiyor!
Cause unknown!
Uçağın düşüş nedeni henüz bilinmiyor.
The exact cause of the crash isn't known yet
- Evet. Boğazda acı, ciltte lekeler ve sebep bilinmiyor.
Yes... sore throat, skin rash, and no explanation.
- Süper kızıl. Adres bilinmiyor. Çok iyi sevişiyor.
Hot redhead, no address, fucks like a pro- lt's very "film noir," you know?
Rahminde bir şey var, ne olduğu bilinmiyor henüz.
They're not sure. Something with her uterus.
Doğum yeri bilinmiyor, yaş bilinmiyor,... yedi olaydan sabıkalı. O'nu görünce şöyle derler ;
origins unknown, age unknown, with record of 7 incarcerations, this is what the people called her
Adres bilinmiyor.
No address known.
Varış yeri bilinmiyor.
Destination unknown.
Kızın kimliği bilinmiyor.
The girl is unidentified.
Durumları bilinmiyor.
Their condition is unknown.
Şu noktada, onu yönetenler veya kiralayanlar bilinmiyor.
At this point, her handlers and their motives are unknown.
Silahı ve motivi bilinmiyor.
As far as his weapons and his objectives go, we don't know a thing.
Pisliklerin sayısı bilinmiyor.
Doctor Mallard, his assistant Gerald Jackson, Special Agent Kate Todd. Unknown number of dirtbags.
Onun ne zaman olacağıysa- - - Gizli bilgi. - Bilinmiyor.
And when that'll be is... classified. / Unknown.
Parmaklıkların ardındaki nüfuzunun ölçüsü bilinmiyor.
There's just no telling the influence you seem to have from behind these bars.
Diğerlerinin akıbeti bilinmiyor.
The fate of the others is unknown.
Harry Potter'ın bu son duygusal darbeyi nasıl karşıladığı henüz bilinmiyor. "
No word yet on how Harry Potter's taking this latest emotional blow. "
Şu an da yıkılan binanın içinde insanların olup olmadığı bilinmiyor veya eğer birileri varsa yıkılan binanın altında zarar görmüş olabilir.
It is unknown at this time if there were people inside the building or if there was anyone hurt during the collapse of the structure.
Bu gerilla yapılarının Kosova'dan Makedonya'ya yasa dışı yollarla girdiği tahmin ediliyor ama ağır silahlarının kökeni hâlâ bilinmiyor.
Supposedly these terrorist groups have been entering Macedonia through illegal crossings from Kosovo, however the origin of their heavy artillery remains unknown.
Kızının neden ve nerede öldürüldüğü bilinmiyor. Resmi kaynaklar, öldürüldüğünden ve sonra taşındığından eminler.
It is unclear why his daughter was subsequently murdered or where for she was almost certainly killed and then moved, police sources say.
Kimliği bilinmiyor.
No id.
- Bilinmiyor.
- Unknown.