Bir fikir Çeviri İngilizce
23,290 parallel translation
Bu, aklıma bir fikir getirdi.
'It gave me an idea.
Bu bayağı seksi bir fikir.
This is a very sexy idea.
Sonra ben, "Bu çok güzel bir fikir." dedim.
And I said, "That is such a good idea."
Dur, bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
Now, I am not sure this is the best idea.
Bu güzel bir fikir!
That's a good idea!
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I don't think that's such a good idea.
Pek iyi bir fikir değil.
Not a good idea.
Aklıma bir fikir geldi. Belki de ondan nefret etmen gerekmiyordur.
Well, here's an idea, maybe... maybe don't hate her.
Bu hiç iyi bir fikir değil Ahmed.
It's a very bad idea, Ahmed.
Bu korkunç bir fikir demiştim.
I said, "it's a terrible fuckin'idea"
Douglas hapisteyken ona böyle saldırgan davranmak iyi bir fikir mi?
You really want to antagonize him like this, with Douglas still in jail?
Eğer hasta ve çılgınsa ona ulaşmak o kadar iyi bir fikir olmayabilir.
Maybe it's not the best idea to get too close to a man. If he's sick and crazy.
Para kazanmak için büyük bir fikir bulmalıyım.
I need to come up with a big idea to make some money.
İyi bir fikir olabilir.
Maybe that's an idea.
Üzgünüm. Bence hiç iyi bir fikir değil.
I'm sorry, I don't think that's a good idea.
Düşündüm de sana gelmem iyi bir fikir değil.
I've been thinking, and I'm not sure it's a good idea that I come over.
Sence iyi bir fikir mi?
Do you think that's a good idea?
- Bu bir fikir değil, bir soru.
That is not an opinion. That is a question.
- Biliyor musun? Sanırım doğruca odaya çıkmak mükemmel bir fikir.
You know, I think going up to the room, is an excellent idea.
- Biliyor musun, bu harika bir fikir.
You know, that's a great idea.
Ne hastalıklı bir fikir.
How sick is that?
Ortaya bir fikir atabilir miyim?
Hey, can I just throw something out there?
Müfettiş için bilim müfredatıyla ilgili bir fikir bulup altına benim imzamı atabilir misin?
Can you come up with some thoughts on the science curriculum for the superintendant and sign my name?
Sadece bir fikir.
Nothing. It's just a thought.
Saklanma işinin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I don't think hiding me is such a good idea.
- İyi bir fikir olabilir.
- Might be a good idea.
Şu anda emeklilik harika bir fikir.
Right now retirement sounds sweet.
Sana, onu aramanın kötü bir fikir olduğunu söylemiştim.
I told you it was a bad idea to call her.
Kahve dükkanının, kayıtlarını almak iyi bir fikir Holiday.
Good idea getting the coffee shop footage, Holiday.
Harika bir fikir.
That's an excellent idea.
- Harika bir fikir, Spice. - Evet.
- It's a brilliant idea, Spice.
Haklısın, kafe iyi bir fikir değil galiba.
Yeah, a coffee bar probably won't work anyway.
Harika bir fikir.
That's a great idea.
Sizce de güzel bir fikir mi bu?
Does that sound like a fun plan?
Vay Sam, günahlarından arınmak için ne harika bir fikir!
Wow, Sam. What an idea.. to repent for your sin.
Cesedi mezara gömmek harika bir fikir.
What a great idea of burying the body in the grave yard.
- Bir fikir vereyim.
- Here's an idea.
Belki bu iyi bir fikir değildir.
Maybe this isn't such a good idea.
Bence bu harika bir fikir.
You know what? This is a great idea.
Benim burada olmam belki de çok iyi bir fikir değildir.
Maybe it's not such a good idea that I'm here.
Hayır, bu çok kötü bir fikir.
No, no, no, no, no, no, no. This is a bad idea.
Çalışma saatleri, eğitmenler, sevdikleriniz ve nefret ettiklerinizle ilgili kafamda net bir fikir oluşmasını istiyorum.
I would love to get just a clearer picture of the hours, the instructors, who you love, who you hate...
İşte bu dahice bir fikir.
Now, that's genius.
Aklıma bir fikir geldi.
What if I said I had an idea?
Bunun kötü bir fikir olduğunu çabucak anlarsın diye düşündüm.
I thought you'd realize pretty quickly that this is a bad arrangement.
Herhangi bir fikir?
Any ideas?
- Ameliyatlı hastalarıma bakmak istedim ama şimdilik işe gelmemin iyi bir fikir olmadığını söylediler. - Anlıyorum.
- I see.
Babamdan bir parlak fikir daha.
Yet another brilliant idea from my father.
Belki bu iyi bir fikir değildi.
Maybe this wasn't a good idea.
Kazablanka efsanesi fikir olarak bir harikaydı.
It's a wonderful idea of the myth that it was Casablanca.
- Sence iyi bir fikir mi?
Totally.
fikir 30
fikirler 18
bir fahişe 36
bir fare 26
bir fincan kahve 36
bir fikrim var 616
bir fincan çay 24
bir felaket 20
bir film 23
bir fikrim yok 77
fikirler 18
bir fahişe 36
bir fare 26
bir fincan kahve 36
bir fikrim var 616
bir fincan çay 24
bir felaket 20
bir film 23
bir fikrim yok 77