Bize biraz izin verir misin Çeviri İngilizce
235 parallel translation
Bize biraz izin verir misin Jonathan?
If you'll excuse us for a moment, Jonathan.
- Bize biraz izin verir misin?
- Will you excuse us for a few minutes?
Dinle Alex, bize biraz izin verir misin?
Listen, Alex, would you excuse us for a minute?
Bize biraz izin verir misin?
Do you mind excusing us for a few minutes?
Hayatım, bize biraz izin verir misin?
Dearest, would you excuse us?
George, bize biraz izin verir misin?
George, will you excuse us a moment, please?
Bize biraz izin verir misin?
Yeah.
Bize biraz izin verir misin?
Would you excuse us for a minute?
- Bize biraz izin verir misin Robin?
Robin, will you excuse us for one moment, please?
- Martin, bize biraz izin verir misin?
x Martin, would you excuse us for a minute.
Jeanne, bize biraz izin verir misin?
Jeanne, could you excuse us, please?
- Bize biraz izin verir misin?
- Could you give us a minute?
Tamam. Ne istersin Maggie? Bize biraz izin verir misin?
Mom's got enough problems with Grammy locking herself in the can... without you getting her all worked up.
Jerry, bize biraz izin verir misin lütfen?
Jerry, could you excuse us for a few minutes, please?
- Bize biraz izin verir misin?
- Won't you excuse us?
- Bize biraz izin verir misin?
Sure, Mr Larrabee.
- Bize biraz izin verir misin?
Give us a minute, please?
Bize biraz izin verir misin, Max?
Excuse us for a moment, Max.
Niles amcası, bize biraz izin verir misin?
Uncle Niles, could you give us a moment alone?
- Bize biraz izin verir misin?
- Would you excuse us for a minute?
Bize biraz izin verir misin?
Would you excuse us, please?
Bize biraz izin verir misin Doktor?
Will you excuse us for a moment, Doctor?
Elizabeth, bize biraz izin verir misin?
Elizabeth, would you excuse us, please?
Alex, bize biraz izin verir misin?
Alex, will you give me and Will a minute, please?
Sara, bize biraz izin verir misin?
Sara, would you excuse us for a minute?
Leo, bize biraz izin verir misin lütfen?
Leo, can you give us a second, please?
- Bize biraz izin verir misin?
- Could you excuse us for a moment?
Ernie, bize biraz izin verir misin?
Take a bath. Ernie, could you excuse us for a moment, please?
Bize biraz izin verir misin?
Can you give us a couple minutes in private?
Tuvok, bize biraz izin verir misin?
I upgraded his program, so he could understand what had to be done.
Trance, bize biraz izin verir misin?
Trance, give us a minute.
Bize biraz izin verir misin?
Could you give us a minute?
- Bize biraz izin verir misin? - Tabii.
- Could you excuse us a minute?
- Bize biraz izin verir misin Daphne?
- Would you give us a moment? - Sure.
- Evet. - Bize biraz izin verir misin?
Can you excuse us for a second?
Bize biraz izin verir misin?
Could you just give us a minute, please? You want me to go upstairs?
Bize biraz izin verir misin? Sağ ol.
Could I just get a moment with him alone?
Bize biraz izin verir misin?
Can you give me and Nelle a second?
Bize biraz izin verir misin, Jen?
Could you give me a second, Jen?
Bize biraz izin verir misin?
- Do you mind giving us a second? - Yeah.
- Joey, bize biraz izin verir misin?
- Joey, could you give us a minute?
Bize biraz izin verir misin? - Tabii.
Give us a minute, okay?
Bize biraz izin verir misin?
Will you excuse us a moment?
Evie, bize biraz izin verir misin?
Hey, Evie, could you just give us a little second?
- Bize biraz izin verir misin? - Tabii.
- Would you give me some privacy, please?
Patty Ann, bize biraz izin verir misin?
Patty Ann, would you excuse us for a minute?
Bize biraz izin verir misin?
Would you mind giving us a couple of minutes, please?
- Bize biraz izin verir misin?
Could you give us some privacy for, like, one second?
Bize biraz daha izin verir misin, Tony?
Would you excuse us for just another moment, Tony?
Louie, bize biraz izin, verir misin?
[CLEARS THROAT] Louie, excuse us a second.
Bize biraz izin verir misin lütfen?
Could you excuse us while we have a word?