Boarding Çeviri İngilizce
2,793 parallel translation
Hayır, yatılı okula geri dönmeyeceğim, asla.
No, I won't go back to the boarding school. Ever.
Yatılı okulda her gün bana acı çektiren beyaz insanlar arasında olmak istemiyordum.
I didn't want to be among white faces who made me suffer... each day at boarding school.
Otobüs şu an rampaya ulaştı.
The bus will now begin boarding.
Geçen yıl İngiltere'de yatılı okula gönderdik.
We sent her to boarding school last year in England.
İki gün daha. Sizi yatılı okula giderken bir tren kazasında öldürene kadar.
For at least two more days, until I kill you off in a boarding school train accident?
Bir çift muhabbet kuşu. - Günde 3-4 kez konuşuyorlar. - Ya annesi ya da...
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area.
Amtrak treni 29, Capitol Limited Pittsburgh'tan Omaha'ya yedinci perondan hareket edecek.
Amtrak train 29, the Capitol Limited from Pittsburgh to Omaha is now boarding on track seven.
- 7. perondan hareket ediyor.
- Is now boarding on track 7.
- Tekrar ediyorum, Amtrak treni 29 7. perondan hareket ediyor.
- Once again, Amtrak train 29 now boarding on track 7.
Kimliklerinizi ve biniş kartlarınızı gösterin lütfen.
Idents and boarding passes please.
Yatılı okul.
Boarding school.
Yüklemem vardı benim.
Actually, I have pre-boarding, so...
Damian Westlake yatılı okuldan eski bir arkadaşım.
Damian Westlake is an old friend of mine from boarding school.
Su işkencesi falan yapmassan da muhtemelen hiç çözemeyeceksin.
And you probably never will. Unless you plan on water boarding her.
Shelby! Uçak biletimi alıp kaçman sabah 8'de yola çıkacağım gerçeğini değiştirmiyor.
Trying to run away with my boarding pass won't change the fact that I'm leaving at 8 : 00 a.m.
Uçak biletimi alıp kaçman sabah 8'de yola çıkacağım gerçeğini değiştirmiyor.
Trying to run away with my boarding pass won't change the fact that I'm leaving at 8 : 00 a.m.
Uçuç 38 için... Son çağrı Amish Ev Dünyası için
Final boarding call for Flight 38 to the Amish Home World.
Beşinci peron yolcu almaya başlamıştır. Sevgiler.
Now boarding, track 5, love.
Seni Eric ile konuşurken gördüm ve bana yatılı okuldaki halini hatırlattı.
I saw you talking to eric, And it reminded me of what you were like At boarding school.
Yüklemeye başlayalı 10 dakika geçti.
Ten minutes till we start boarding.
Los Angeles'a gidecek 8 : 10 aracı şu an 7 numaralı perondan kalkmak üzere.
MAN 8 : 10 to Los Angeles now boarding at terminal seven.
Uçuş 2013, Dallas için son çağrı yolcu Diana Mayer.
Final boarding call for Dallas Flight 2013, passenger Diana Mayer.
8 yaşımdayken yatılı okula gönderildim.
I was sent away to boarding school when I was eight.
Az önce dünyanın en güzel kadını tarafından tekmelendim şu an dışarıda yatılı okul müdirem kılığında dolaşıyor. O fotoğrafa 200 bin dolar ödeyeceğim.
I've just been kicked in the face by the most beautiful woman in the world who is now walking around outside dressed as my old boarding-school matron.I will pay 200 grand for that cover shot.
Yatılı okula gitmek istiyorum.
I want to go to boarding school.
Clemence gibi yatılı okula mı gitmek istiyorsun?
You want to go to boarding school like Clémence?
Kahire seferi için yolcu alımına başlanmıştır.
Flight to Cairo, boarding now.
Uçağa biniyorum, kapatmam lazım.
I'm boarding, I have to go.
Anne, orada cidden güzel yatılı okullar var.
And mom, there's some great boarding schools.
Evet, ama özel bir yatılı okulun müdürünü oynuyor.
Yes, but he's playing the headmaster of an elite boarding school.
Bizimkisi yatıIı bir okul.
Ours takes place at a boarding school.
Sanıyorum ki rehabilitasyon yeni yatılı okul.
I'm guessing rehad is the new boarding school.
Yatılı okula mı döneceğim?
Back to boarding school?
Fornell'le çalıştığımız olay yerini hatırlıyor musun? - Şehir merkezindeki pansiyon.
Remember that joint crime scene we worked with Fornell- - boarding house, downtown.
Rookford bir yatılı okul Bayan Cathcart.
Rookford is a boarding school, Miss Cathcart.
Onu bu adrese getir, orası bir pansiyon.
Bring him to this address, it's a boarding house.
Yatılı okulumdaki çocuklardı.
They were boys from my boarding school.
Ben muhtemelen snowboard yapacağım. Çünkü yüz yaşında değilim.
I'm probably going to be boarding just because I'm not 100, so...
Karaya iniyoruz!
Boarding!
Yatılı okul ya da çalışma kampı olma ihtimali var mı?
Is that by any chance a boarding school or a work camp?
Bana gelince başından savmak için yatılı okula gönderdi!
But she sent me to a boarding school to get rid of me.
Bir gün burada, öbür gün orada, sanki pansiyon gibi.
Here today, gone tomorrow, like this is a boarding house.
755 numaralı Aruba seferi yolcu alıyor.
Now boarding : Flight 755 to Aruba.
Swansea için 4. perona gidiniz.
'Now boarding at Bay 4, for Swansea.'
Monte Carlo ekspresi için bu son çağrıdır.
This is the final boarding call for the Monte Carlo express.
Tekrar ediyorum, lütfen biletlerinizi hazır bulundurun ve biniş alanına ilerleyin.
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area.
Şifrenizi girin ve işte biletiniz.
Just put in your PIN number and there is your boarding pass.
- Bingo.
This is the final boarding call for the Monte Carlo express.
2. Gün
Once again, for passengers traveling on Flight 1457... to Orlando, please take advantage of the boarding bag-check announcement.
Bil bakalım kimim.
Final boarding for Gotham air flight... Guess who.
Emily nerede?
Boarding all rows for flight... Hey, where... where's Emily?