English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bombs

Bombs Çeviri İngilizce

4,330 parallel translation
Eğerbomba bulmak gibi kısa sürede, Onu içeri alacağım
As soon as you find the bombs, I'll take him in.
Onlar, ah... bomba kurtarmak?
They, uh... recover the bombs? Yeah.
Ülkeye 500.000 tondan fazla bomba attılar.
They dropped more than 500.000 tons of bombs on the country
Bombalar.
The bombs.
Randall bomba fırlattı ve ben ona engel olamadım.
Ranall roppe the bombs, an I couln't stop him.
Bombalardan ve annenin ölümünden onlar sorumlu.
They're responsible for the bombs an for your mother's eath.
Arkada birkaç bomba var da.
'Cause there's a few bombs in the back.
- Atom bombası olmaz.
- No atom bombs.
- Atom bombası hariç, B.O.B.
- No atom bombs, B.O.B.
Panik yapmadan, günümüzün gerçeğiyle yüzleşmeliyiz. Atom bombası gerçeği bir gün bizim şehirlerimizi de vurabilir.
Let us face, without panic, the reality of our time- - the fact that atom bombs may someday be dropped on our cities.
Bunlar egitim bombalari.
These bombs were training.
Peki onun hemen yanında oturan şu iki saatli bombaya ne diyorsun? Hayır, onlar da yapmaz.
Okay, well, what about the two ticking time bombs sitting right near him?
Ama daha önceden bir bomba planlamış olabilirim ya da bombalar.
But I could have planted a bomb... Or bombs.
Yanılıyorsam eğer, doğruca bombalarına geri dönersin.
If I'm wrong, you go straight back to your bombs.
Hamamböceği gibisin son nükleer bomba patladığında bile hayatta kalabilen.
You're like a cockroach, still there after the last nuclear bombs go off.
# Ve savaş bomba ve toplarla sürüyor #
♪ And the battle, the bombs and shrapnel reign ♪
Hava saldırısı sırasında, çocuklar, patlamamış yangına çıkaran bombaların yerlerini belirlemek için beyaz bayraklar yerleştiriyordu.
During the blitz, children were given little white flags to mark the positions of any unexploded incendiary bombs.
- Şam'da iki bomba patlamış.
Two bombs have exploded in Damascus.
Şam'daki bombalama haberiyle ilgili maddeleri yollamıştım.
I just sent you bullets on the two bombs in Damascus.
Arabaya yerleştirildiğine inanılan iki bombadan kaynaklanan iki büyük patlama Suriye başkenti Şam'ı salladı. 2 hükümet binasını yok etti. En az 27 kişiyi öldürdü ve 97 kişiyi yaraladı.
Two large explosions, believed to be car bombs, have rocked the Syrian capital of Damascus, destroying two government buildings, killing at least 27 and injuring at least 97, with authorities saying those numbers are likely to go up.
Öyle mi? Birkaç bombam daha var.
I have a few more bombs.
İşte bombalar bana bunu yapmasını öğretti.
But the bombs showed me how.
Bombaları, savaşı umursamıyorsun.
The bombs, the war, you don't care.
- Tramvaylarda.
The real bombs- -
Ne olursa olsun, geçmeden önce etkisiz hale getirebileceğin tek bir bomba için zamanın var.
Ouch. Heh. Regardless, there's only time enough for you to deactivate one of the bombs before they cross those poor people on the other tram.
Ama tetik ağırlığını başka yöne çevirirsem devreler kapanmaz ve patlama gerçekleşmez.
The bombs detonate. But if I divert the trigger magnets'pull.... ALFRED :
- Mermiler, bombalar...
- Bullets, bombs...
- Sence bombalardan onlar mı sorumlu?
You think they're behind the bombs?
Bombaların düştüğü gece oradaydın Kule'deydin, değil mi?
You were there the night that the bombs dropped, in the Tower, right?
Unutmayalım, olur da bu gece sıçan biri olursa Oscar'daki James Franco'nun taklidini yapıyor demektir.
AND REMEMBER, IF ANYONE HERE BOMBS TONIGHT, IT'S JUST'CAUSE THEY'RE DOING AN IMPRESSION OF JAMES FRANCO AT THE OSCARS.
Herkes atom bombasının patlayacağından korkuyor.
Everyone's so concerned about atomic bombs going off.
A-Bomb yola çıktı!
Rick : A-bombs away!
Turbaco'daki bombaları biz yerleştirdik. Teo'nun annesini öldüreni de. Kolombiya hükümetini zorlamak için.
We planted the bombs at Turbaco- - the one that killed Teo's mother- - to force the Colombian government's hand.
# Amerika, bombalarını sakla #
♪ America, keep your bombs
Dünyayı değiştirme planımız boru bombaları kullanarak boru hatlarını havaya uçurma planına dönüştü.
Our version of changing the world turned into blowing up pipelines using pipe bombs.
Bomba bırakıldı.
bombs away.
Bombaları hazırlamam gerek.
I still need to prime the bombs,
Ed, bombaları hazırla. Vaktimiz azalıyor.
Ed, prep those bombs, We haven't got all day,
Bombalar gidiyor, Kaptan!
Bombs away, Skipper!
Bombalar birbirine bağlı, hepsi aynı anda devre dışı bırakılmalı.
The bombs are in a circuit. They need to be disarmed all at once.
Aynı anda altı bomba.
Six bombs all at once.
Çünkü o bombaları kimin attığını biliyorum.
Because I know who dropped those bombs.
Yani bombaları bu Amerikalılar mı fırlattı?
You're saying those U.S. guys are behind the bombs?
Atlanta ve Philly'e bomba attılar.
They dropped the bombs on Atlanta and Philly.
Bomba böyledir.
Bombs will do that.
Irak'ta, bu yolun altında menfez bomba koymak istiyorum.
In Iraq, they'd put bombs in culverts under the road.
Onu iki fiyasko bomba verdi çok gerçek gibiydi Akdeniz de bitki
You gave him two dud bombs that seemed very real to plant at The Mediterranean.
Nasıl ekim fiyasko bomba sizin gizli ajan yardımcı olur?
How does planting dud bombs help your undercover op?
Biz çok halka ilk bomba keşfetmek için planlanan, o zaman çok tehlikeli olduğunu medya için serbest ve ustalıkla yaptı.
We planned to discover the bombs very publicly first, then release to the media that they were very dangerous and expertly made.
Bomba geliyor!
Bombs away!
Silah!
They dropped the bombs, and I am gonna rip them apart from the inside. Tom : Gun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]