Boşver gitsin Çeviri İngilizce
503 parallel translation
Boşver gitsin.
Forget it.
Boşver gitsin.
All the better.
Tamam, boşver gitsin.
All right, forget it.
Boşver gitsin!
Let's just forget it.
boşver gitsin.
Never mind.
- Tamam, boşver gitsin.
- Okay, forget it.
- Dinle. Madem hislerin böyle, boşver gitsin, tamam mı?
If you feel that way, just forget about it, okay?
- Boşver gitsin.
- Forget it.
Boşver gitsin!
Brush her!
- Boşver gitsin.
- Skip it.
Boşver gitsin.
Thanks just the same.
Boşver gitsin.
Just forget it.
- Boşver gitsin.
- Aw, just forget about it.
Öyleyse boşver gitsin,
To hell with him, then!
- Boşver gitsin.
- Just ignore it.
- Boşver gitsin.
- Oh, never mind.
- Boşver gitsin, Jordie.
- Forget it, Jordie.
Tamam, boşver gitsin.
Okay, forget it.
Boşver gitsin.
Let her be.
Ama nasıl olsa beni dinlemiyorsun, o nedenle boşver gitsin!
Since you wouldn't listen, just forget it
Adam yaşlı ve kalın kafalı, boşver gitsin.
He is old and destined to disappear, don't worry.
- Boşver gitsin.
Goodness, I don't know.
Yorgun olduğum günler, duruşumun sallandığı zamanlar. Ama boşver gitsin, olaya dalarsın...
Days when I'm tired, my curve is hanging it's bullshit gets me through.
Boşver gitsin, ha?
Forget it, huh?
Diego, boşver gitsin, ha?
Diego, forget it, huh?
Hala Vahşi 150'yi düşünüyorsan, boşver gitsin.
If you're still thinking about the Wild Bunch, forget it.
Boşver gitsin.
Let's get it over with.
- Pekala, boşver gitsin.
- All right, never mind.
Boşver gitsin.
Aw, forget about it.
Boşver gitsin.
Let it go.
Boşver gitsin!
Come out of it!
Boşver gitsin.
Don't worry about it.
Yapma, sen de başlama, boşver gitsin şu kızı.
Come on, you might as well just forget about her.
Boşver gitsin, zamanımız yok.
Forget it. We don't have time.
Boşver gitsin.
Forget him.
Tamam, boşver gitsin.
Yeah, well, you forget it.
- Yok boşver gitsin.
Nah, leave it alone.
Boşver gitsin!
Fuck that.
- Öbür taraftan... boşver gitsin.
On the other hand... don't think about it.
Boşver gitsin!
Just forget it!
Ama neyse, böylesine önemsiz sohbeti boşver gitsin.
But anyway, away with such small talk.
Boşver gitsin.
Forget it, okay?
Jimmy, boşver gitsin.
Jimmy, goddamn it.
Hadi, boşver gitsin.
Come on, let it go.
Boşver gitsin.
The hell with it.
Boşver gitsin.
Don't bother with that.
Ah! "Boşver", unut gitsin, demek.
Ah! "Forget" is not to remember.
- Boşver, gitsin.
Hang up now.
- Boşver unut gitsin.
- No, forget it.
Boşver artık.Unut gitsin.
Forget it. Give it up.
Pekala, unut gitsin, boşver...
Alright, forget it, forget it...