Burberry Çeviri İngilizce
48 parallel translation
" Bir Burberry palto al.
" You get yourself a Burberry coat.
Burberry satan mağazaya gittim. "37 beden, kısa bir palto." dedim.
I go to this place that specializes in Burberrys and say, "l want a Burberry coat, 37 short."
Ertesi sabah Miranda ve ben yumurta yerken Samantha ayrıntıları anlatıyor Charlotte'da Burberry pardösüsüne kusmamaya çalışıyordu.
The next morning at breakfast, Miranda and I wanted poached eggs, Samantha wanted to give us the juicy details and Charlotte wanted to keep her head from exploding all over her burberry raincoat.
Uzun boylu, 40 yaşlarında, sarışın pardösü giyiyor.
He's tall, early 40s, blond with a Burberry-style raincoat.
Nike. Burberry. Gucci.
You know, Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
O bir Burberry.
It's a Burberry.
Ama o Burberry arabayı alırım.
But I get the Burberry pram.
Sizin Burberry siparişi 16 hafta sonrasına düşmüş.
Your Burberry pram's back-ordered for 16 weeks.
Burberry istiyorum demiştim.
I said I wanted a Burberry.
Platin ızgara, ekose kaplama.
The platinum grill, Burberry interior.
Burberry paltom.
My Burberry coat.
Üstünde siyah, Burbery palto vardı.
- He had a black, Burberry overcoat. - Burberry.
Burberry, Kate Moss'un üstünde bile hiç bu kadar iyi durmadı.
Burberry never looked so good on Kate Moss.
Oh, Tanrım, bir Burberry kemer.
Oh, my God, it's a Burberry belt.
Ne haber, Sarar?
Hiya, Burberry.
Dedim ben, Sarar işte.
I told you, I knew it. Burberry. Sick.
Ben Burberry parktan Maureen Glenroy Tekrar sendeyiz Rick.
Reporting from Burberry Park, this is Maureen Glenroy. Back to you, Rick.
L : L : Bean, Geoffrey Beene Burberry astarlı
L.L.Bean, Geoffrey Beene Burberry zip out lining
Yağmurluklar için bazılarından toplanan üçü beşi hesaba katmazsan.
Unless you count the under-fives for taxing some poor cunt for his Burberry.
Burberry'de de indirim var!
There's a sale on Burberry!
- Burberry bebeğine.
To baby burberry.
Hikâyesini doğrularsak cinayetten hüküm giyeceğini garanti ederim.
If we can confirm his story, you can bet your Burberry you'll be arrested for murder.
Onun ortalığı birbirine katmasını engelleyen ve bu Burberry şalı takmasını sağlayan bendim.
I was the one with the brains at the shoot that took her out of that floral nightmare and put her into this lovely Burberry scarf.
Yağmurluk, bir...
A burberry raincoat, a...
Yeni Burberry'imi hatırladın mı?
Did you remember my new Burberry?
Bak, Blaine'le Burberry'de alışveriş ederken harika zaman geçireceğinizden hiç şüphe duymuyorum ve kimin Rum Tum Tugger rolü için daha iyi olduğunu tartışacağınızdan- -
Look, I don't doubt that you and Blaine... would have a jolly good time shopping at Burberry... and arguing who would make the better Rum Tum Tugger.
Surat asıp öfke nöbeti geçireceksin, moralini düzeltmek için sana yeni bir Burberry çanta alacak.
You pout, throw a tantrum, and he buys you a new Burberry bag to make you feel better?
Ablan şu yağmurluğunu getirmemi istedi.
Your sister wants me to bring her that Navy burberry coat.
Plazanın arkasında yansıtan havuz * var, alışveriş merkezinin içinde dolaşan külüstür bir tren var ve 3 tane Burberry * var.
There's a reflecting pool out back, there's an old-timey train that runs through the mall, and three Burberrys.
Eğer arkadaşına "Burberry'de buluşalım." dersen, hangisi olduğunu belirtmelisin.
If you tell your friend, "hey, meet me at Burberry," they gotta specify which one.
Bu kar kıyafetleri Burberry *.
The snowsuits are Burberry.
Biliyorum, alıştığımız Burberry'ler gibi değil ama kullanılmış nakliye battaniyeleri bu yıl moda olacak.
I know it's not Burberry like we're used to, but I'm telling you. Used moving blankets are gonna be in this year.
Biliyorum, alıştığımız Burberry'ler gibi değil ama kullanılmış nakliye battaniyeleri bu yıl moda olacak.
I know it's not Burberry like we're used to, but I'm telling you, used moving blankets are gonna be in this year.
- Kimmiş arayan? Bay Burberry.
Mr. Burberry.
Kalın kumaşlı bir Burberry montun keskin kenarı yüzüme çarpmıştı.
I caught the scalloped edge of a Burberry duffel coat toggle.
- Vay canına, bu Burberry.
This is Pa Boi Ri, right?
Eğer moda için tavsiyeye ihtiyacın varsa, ki bence var yeni Burberry ürünlerinin Harrods'da vitrine çıktığını söyleyebilirim.
I mean, unless you need fashion advice... Which you do. I can tell you the new Burberry collection just hit the shelves at Harrods.
Hiç kimse üniversite bursunun o Burberry kemer için yeteceğini düşünmez.
No one here thinks that your university stipend paid for that Burberry belt.
Ona Burberry'den fiyakalı bir kravat aldım.
All right, I'm gonna find April. I got her a really nice Burberry necktie.
Beverly Hills'te, Burberry ve diğer mağazalardan ona 20.000 dolar değerinde kıyafetler aldı.
At burberry and other stores in Beverly hills, he bought her $ 20,000 worth of clothes.
Burberry marka köpek yatakları da sizin.
You're also getting their Burberry dog beds.
Milyonlarca dolar değerinde bir hazır giyim üreticisi olan Lardini Company'nin sahibiyle görüştüm. Firmanın erkek giyimi üzerine üretim yaptığı markalar arasında Dolce Gabbana Burberry ve Versace bulunuyor.
I approached the owner of a multimillion-dollar clothing manufacturer, the Lardini Company, who makes men's fashions for brands like Dolce Gabbana,
İzin yaptıkları onca gün için çalışanlarınıza ödeme yapmak sizi hiç rahatsız etmiyor mu?
Burberry, and Versace. Do you mind paying your employees for all this time off?
İki diplomam, bir kocam ve Burberry ceketim var.
I have two degrees, a husband and a Burberry coat.
- İki diplomam, bir kocam ve Burberry ceketim var.
- I have two degrees, a husband and a Burberry coat.
Kafanın altına ufak bir Burberry.
A little Burberry for under your head.
Burberry mi bu?
Is that the Burberry?
Kanaryayı kafesle buraya getirecek bir şeyi 44 00 : 02 : 02,947 - - 00 : 02 : 04,948 bulmayı nasıl başardın?
How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover?