Cafer Çeviri İngilizce
167 parallel translation
cafer.
Jaffar.
El-hadi Cafer.
El-hadi Jaffar.
Cafer durmalısın diyor.
Jaffar says you must stop.
Cafer senin grevden yana olmadığını söyledi.
Jaffar says you weren't in favor of the strike.
Cafer.
Jaffar.
Git Cafer'e teslim olmasını söyle yoksa evi, içindeki herkesle beraber uçuracağız.
Go tell Jaffar to surrender or we'll blow up the house and everyone in it.
Cafer!
Jaffar!
Çaylar ne oldu Cafer Bey?
Where is the tea, Mr. Cafer?
Allah O'na bu sözleri ilettiğinde, sen orada mıydın Cafer?
You were there Jafar when God gave him these words?
Ammar, önce sen git. Sonra da Cafer.
Ammar you first, then you Jafar
Cafer.
Jaafar.
Peki onun mucizeleri nerde Cafer?
Where are his miracles, Jaafar?
Nerede onun mucizeleri Cafer?
Where are his miracles, Jaafar?
Arkadaşlarınla kal Cafer,... geri dönene kadar, bu diyarda barış içinde yaşayacaksınız.
Go with your companions, Jaafar, and live in peace on this ground, until your return.
- Cafer.
- Jafar.
- Allah'ımızı sorarsan adı Gardiyan Cafer.
Our second address. If you ask our God he's the guardian Cafer.
- N'olsun abi ya, iyi değil. Şansımız yetmiyor. - 42, 44... - Niye Cafer?
Nothing, my chance isn't enough.
Bilmem, Allah Gardiyan Cafer'miş de ekip başı peygamberlermiş. Oku bakalım bir de biz dinleyelim.
"The 4.dormitory has no windows, Cafer is the God, the team leaders are the prophets."
- Mutlaka vuracağım Cafer'i.
I'll definitely kill Cafer.
Takma kafanı Cafer'e. Devlet adamı bunlar, anamızı sikerler.
Don't be obsessed with Cafer.
[FISILDAYARAK] Yarın gece Cafer Gardiyanın gece nöbeti başlıyor.
Tomorrow Cafer starts with the night watch.
Cafer Gardiyan seni bekliyor. - Dalga geçme benimle!
guardian Cafer waits for you.
- Cafer'i dışarıda vururuz. Pusu kurarız karanlıkta.
We'll shoot him outside.
- Cafer'i vuracağız.
Lay down. We will shoot Cafer.
- Sakın acele etme.
I'll shoot Cafer.
Cafer'i de isyanda vururuz beraber.
And we'll shoot Cafer together in the mutiny.
Bu gece nöbete başlıyor İbne Cafer. Evet, bu bizim kader gecemiz, kader.
To night Cafer begins duty.
Tabii önce Cafer gelecek bakmak için, mutlaka.
Of course Cafer will come firstly.
Koğuşa Cafer girer girmez ben Tom'la, Birol iki yerden saldıracağız.
When he enters, I... Tom and Birol, will attack him at both sides.
- Ne? ! - Cafer'i vuracaklarmış!
What?
4. koğuşun çocukları ayaklanmış efendim. Gardiyan Cafer'i vurmak istiyorlarmış.
The boys at the 4th dormitory have rebelled, sir.
Başka bir cezaevine gitmek içinmiş efendim.
They want to kill Cafer. To transfer to another prison, sir.
Cafer.
Jaffer!
Nasılsın Cafer?
How are you, Jaffer?
- Cafer'de. Kendisi uçakta.
He is in the plane.
Cafer ibn-i Halil, "Dağları aşta gel!"
Jaffer Iben Khalil, "Come from the mountain!"
Cafer ibn-i Halil.
Jaffer Iben Khalil!
Ah! Aaah, Cafer.
Ah, Jafar.
Buyur, Cafer.
Here, Jafar.
Bırakırdım, Prenses, Cafer'den emir almış olmasaydım.
I would, Princess, except my orders come from Jafar.
Cafer?
Jafar?
- Cafer olmalı.
It Jafar
Hani Muhammed'in mucizeleri nerede Cafer?
Where are Muhammad's miracles, Jafar?
- Ne haber Cafer?
- What's going on, Cafer?
- 46.
- Why, Cafer?
Cafer geliyor, Cafer!
Cafer.
Cafer geliyor, Cafer! Cafer geliyor!
Cafer is coming.
- Ya Cafer n'olacak?
Who cares how old you are if you have money. What about Cafer?
Yerde Cafer. - Aziz'in tabancası var.
And Cafer is on the ground.
- Cafer'i vuracağım.
Neither Ziya nor me.
- Cafer'i bir kaparsak tamam.
Tonight is the night of destiny for us. When we get Cafer it will be OK.