English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cannon

Cannon Çeviri İngilizce

2,688 parallel translation
Asıl etkinlik için bir saat önce lanet olası Canyon Beach'te olmamız gerekiyordu!
We should already have been to Cannon Beach for the main event.
- Adamın aşağıda top güllesi var.
- He has a cannon down there. - Doughnut.
- Mama Cannons'a gidiyoruz.
- We're going to Mama Cannon's.
Toplarla bize ateş yağdırdılar.
We were peppered with cannon fire.
David, başkan serseri bir mayın olamaz.
David, the president can't be a loose cannon.
Onun hiçbir bağı yok.
He's a loose cannon.
Belli ki öncelerde tam bir delifişekmişim.
Apparently, I was a loose cannon before.
- Hâlâ da delifişeksin.
-'You are a loose cannon.'
Senin gibi bir delifişek için hiç de fena değil.
Not bad for a loose cannon.
Yukarından ateş eden kimdi?
Who was up there firing that fuckin'cannon?
Oyunculuğum, Angela Cannon'a hayat veriyor.
My performance brings Angela Cannon to life.
Bu durumda konu, Joseph Fox ve Angela Cannon olmalı ki adı FoxCan. Aynen.
In this case, it would be Joseph Fox and Angela Cannon, hence "FoxCan."
Joseph Fox ve Angela Cannon, isimlerini nereden biliyorsun?
- Mmm-hmm. Joseph Fox and Angela Cannon. How did you know their names?
Angela Cannon'ın Alfonso Dominguez'le birlikte olması gerektiğini düşünenler.
They believe that Angela Cannon should be together with Alfonso Dominguez.
Angela Cannon rolündeki, "Temptation Lane" in yıldızı olan?
As in Angela Cannon? As in star of Temptation Lane?
O hâlde Sarah neden Angela Cannon'ın talihsiz boğa dövüşü sahnesini yazdı?
Well, then why did she write this scene where Angela Cannon has an unfortunate encounter with a bull?
Angela Cannon'ın, dizinin kalbi ve ruhu olduğunu söyledim. Ama baktım ki geri adım atmıyor, ben de gittim.
I told her Angela Cannon is the heart and soul of the show, but when I saw she wouldn't back down, I left.
Mandy kalıyor çünkü Angela Cannon dizinin kalbi ve ruhu.
Mandy's staying because Angela Cannon is the heart and soul of this show.
Sue Bittany'i toptan fırlatmaya çalıştı ama bu güvenli değildi.
Brittany out of a cannon, but it wasn't safe, so Brittany,
Sue, elemeler için Brittany'i büyük bir fırlatıcıdan fırlatmaya çalıştı, ama elde ettiği tek şey Katie Couric'in "Yılın Eziği." ödülüydü
Sue tried to shoot Brittany out of a cannon to win Nationals, but the only thing she won was Katie Couric's "Loser of the Year."
Arkadaşım Ağır Top Shannon, Will'in sahneye atlayıp bize bir şarkı söylemek istediğini bana söyledi.
My friend Shannon the Cannon here... tells me Will wants to hop up on stage and sing us a song.
Cannon beni reddetmedi. - Ne yaptı?
Cannon did not reject me.
Mr.Cannon hakkında söylediğim her şey yalandı.
Everything I said about Mr. Cannon was a lie.
Ve, Mr.Cannon'u serbest bırakın.
And let Mr. Cannon go free.
Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi.
Since winter break is almost done, and our Mr. Cannon nightmare is finally finished...
Kaptan nerede ne yapacağı belli olmayan biri.
The captain's a loose cannon.
En sevdiğim film ; "Kramer vs. Kramer" den uyarlanan "Can't buy me love" dan uyarlanan Nick Cannon'un oynadığı "Love don't cost a thing". "Kramer vs. Kramer" de Shakespeare'den uyarlandı sanırım.
My favorite movie is Love Don't Cost a Thing, with Nick Cannon, which is based on Can't Buy Me Love, which is based on Kramer vs. Kramer or something, which I think was Shakespeare.
Üstüne koyuyormuş gibi yap, Sonra taşaklarınla sakla.
Pretend to put it on, then hide it in your poop cannon.
Ben top değilim.
I'm not a cannon.
Galiba topmuşum.
Huh. I guess I am a cannon.
Bildiğim kadarıyla değil ama sorumsuz insanlarla nasıl başa çıkılacağını biliyor.
Not that I know of, but he does know how to handle a loose cannon. - Today, Nick McCullers showed up.
Yetkili subayı iyi biri olduğunu ama biraz sorumsuz olduğunu söyledi.
- CO says he's likable, but a bit of a loose cannon.
♪ topun ağzını sana çevirirler, tanrım... ♪
♪ ooh, they point the cannon at you, lord ♪
♪ topun ağzını sana çevirirler, tanrım... ♪
♪ Ooh, they point the cannon at you, lord ♪
I'm telling you, that is one loose cannon.
I'm telling you, that is one loose cannon.
Topun başına geçin!
Man the cannon!
O yıllarda, Ravenscroft, biraz zıvanadan çıkmıştı.
Ravenscroft was a bit of a loose cannon back in those years.
Belki çevik kuvvet panzerden su sıkmama bile izin verir.
Maybe the riot squad will let me shoot someone with a water cannon.
Kafam çatlıyor sanki bir şeyle vurmuş gibi.
Head's pounding like he split it open with a cannon.
Şu topu ateşlemeden önce uyarabilirdin. Üzgünüm Nigel.
Could've used a warning before you fired that Cannon.
Buster Keaton'ın bir filminde ayağına küçük bir top bağlıydı ve ondan bir türlü kurtulamıyordu.
I saw a Buster Keaton film where he had a mini cannon tied to his foot, and he couldn't get it off his foot.
En komik anlardan biri, korsan kılığına girip Ehren'in peşinden mini topla dolaştığım zamandı.
One of the funniest times is when I walked up behind Ehren with the mini cannon, and I was dressed as a pirate.
Sonra topu gayet gizlenmeden ortadan kaldırmak zorunda kalmıştım, çok acayipti.
And so, I have to walk this mini cannon out of frame, very un-sneakily, and it was really awkward.
Söylesene Cardinal. İtalya'nca cannon nasıl denir?
Tell me, Cardinal, what is the Italian for cannon?
Yeni icatımız olan cannon top'unun sesi ile. İtalya'nız yakında istila edilmiş olucak
Your Italy will soon be deafened by the sound of cannon.
İtalyan'nın kulakları yeni cannon toplarının sesleriyle yankılanıyor.
They have heard a sound that is new to their Italian ears : the sound of cannon.
Peki ya cannon topu?
- What about cannon?
Lucca'yı diz getirdiklerinde topları adiydi, tabii.
- Their cannon was vulgar, indeed, when they brought Lucca to its knees.
Kutsal babamız, zekice bir plan Cannon topları için.
Holy Father, to outwit their cannon.
kutsal babamız cannon ne içindir?
- What is cannon for, Holy Father?
Cannon topu?
Cannonball?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]