English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Capades

Capades Çeviri İngilizce

80 parallel translation
Buz revüsüne gitmiyoruz.
We are not going to the Ice Capades.
Ice Capades'e gidiyoruz.
We're going to the ice Capades.
Bu da "Ice Capades" e bir kere daha dayanmam anlamına geliyor.
That means I'll have to sit through the "Ice Capades" again.
Hep Ice Capades'te olmayı istemiştim.
I always wanted to be in Ice Capades.
... Gerçekle yüzleş, eğer şanslıysan şeyin içinde, şeyin üstünde. garip bir kostümle buzun üzerinde -
Face it. If you're lucky, a year from now you'll be in a Snoopy costume in the frigging lce Capades.
Pekala, Saigon, Les Mis'istiyor, Yankee gündüz maçları ve Ice Capades arıyor.
Okay, Saigon wants Les Mis, looking for Yankee day games, looking for Ice Capades.
Ya şarkıcı olacaktım ya da bir tel cambazı.
I either wanted to be a singer or the head of the Ice Capades.
Tel cambazlığı işini de küçümseme. Harika bir meslektir.
And don't roll your eyes about the Ice Capades.
- Ice Capades, Tiny Toons, Kenny G...
- Ice Capades, Tiny Toons, Kenny G...
Ona buzda dans etmekten bahsetmiş.
He's taking her to the Ice Capades.
Nasıl bir insan buz dansından sonra seks yapabilir?
How can anyone have sex after Ice Capades?
Buz hokeyi maçına biletim var.
I got Ice Capades.
Buz hokeyindeki.
To the ice Capades.
Pistte tabii ki.
He's in the Capades.
- Buz Pisti mi?
- The lce Capades?
- Hayır, çakıl taşı pistinde.
- No, the Gravel Capades.
Bu çok güzel he? Bay Major Kayıcı Çocuk.
This is pretty wonderful, Mr. Major Capades Guy!
- Evet, Ice Capades.
- Yep, Ice Capades.
Buz pateni gösterilerinin ilk gecesinde onun gözcülüğüne güvenebilirdik.
We could always count on Carol to stand sentry... on the first night of the Ice Capades.
Ayrıca buzpistinde çavuşu tokatladım.
And I did the Bundy at the Ice Capades.
Evet, bir keresinde, Capade Buzulları'ndayken.
Once when I was at the ice capades.
- Öyle kaymayı nerden öğrendin? - Buz Hokeyi kasetleri izliyorum.
- Uh, I watch Ice Capades videos.
Buzda dans hayranı olmadığı için şanslısın.
You're lucky he wasn't a fan of the ice capades.
Savaş, hastalık, ölüm, yıkım, açlık... pislik, kirlilik, işkence, suç, yozlaşma ve the Ice Capades * mutlaka bir şeyler yanlış.
War, disease, death, destruction, hunger, filth, poverty, torture, crime, corruption and the Ice Capades something is definitely wrong.
Buz gösterilerini sever ama onunla bu yüzden alay edilmesini sevmez. Ayrıca beni bu akşam Lowell Binası'nda partiye götürüyor.
Loves Ice Capades, without the irony, and she's dragging me to this party tonight at Lowell House.
Büyük kuşlu "lce Capades" le tanışmam gibi.
Like the time I met Big Bird at the ice Capades.
Buz pateni gösterisi yapmıyorsun. Süzül.
It's not the bloody Ice Capades.
- Sevişmenizi böldüğüm için özür dilerim.
- Sorry to interrupt the sex-capades.
Ama insanların olduğu dünyada bu Anya'yla Xander'ın hikayelerini anlatması için uygun zaman değil.
But here, this isn't the time for tales of Anya and Xander's Sex Capades.
Seni geçen pazartesi günü Ice Capades şovunda görmedim mi?
Didn't I see you at the Ice Capades show last Monday?
Ben Ice Capades'e falan gitmem.
I don't do Ice Capades.
Tehlikeli diyorsan, 8 yaşlarındaki bir grup çocukla langırt oynayabilir ya da gidip buz pateni yapmaya çalışabiliriz.
No, if we're feeling dangerous we could challenge a couple of 8 year boys to foosball or go for the ice capades.
- Onu Ice Capades'e mi götürüyorsun?
You're taking her to the Ice-Capades?
Çocuğun alnında buz balesi yazıyor.
That kid's got Ice-Capades written all over him.
Ice Capades'deki soyunma odası kadar gayım!
And I think maybe that's why I overreacted about the hair
Ama siz çocuklarla kutlamak zorundayım.
I'm as gay as the locker room at the Ice Capades! This is just your pathetic attempt to eliminate the competition
- Buz Diyarı'na bilet.
Tickets to the ice Capades.
Buz Diyarı demek 2,5 saat donarak eğlenmek demek.
The lce Capades is 2 1 / 2 hours of frozen fun.
Bir de kendime pay çıkardım ama hiç değilse Buz Diyarı'na gitmiyorsun.
I know I took all the credit for it. but... at least you're not going to the ice Capades!
Buz dansçıları mı geliyor?
The Ice Capades are in town?
Ice Capades'in on yıllık kıdemlisi.
He's a ten-year veteran of the Ice Capades.
Birkaç ay sonra buz pateni gösterisi var.
We'll see. "Ice Capades" are coming in a few months.
Önce yerel hava durumu programında iş bulcaz, sonra ulusal kanalda sabah programı sunucaz, en sonunda ice capades * in yıldızları olucaz.
We get a job as a local weather team, then go national as morning talk show hosts, and then... star in our own ice capades.
Ice Capades'deki şov kızları gibi olacak.
It'll be like showgirls, um... on Ice Capades.
Ice Capades'e katılmayı düşünmüyorsanız parıltılı makyajı bırakın.
Well, um... unless you're planning on being in the Ice Capades, let's lose the glitter makeup, okay?
Karısını ve çocuklarını bırakmış. Ama yazdığı senaryo okunur okunmaz.. ... bütün ailesini New York'a taşıyacak.
He had to leave his wife and kids, but as soon as the Ice Capades reads his script, he's moving the whole family to New York.
Blair yetenekleri ortaya çıktı.
The blair capades.
Hiç tel cambazı gördün mü?
You know the Ice Capades? Don't roll your eyes!
Buzdaki Şampuanlar!
The lce Capades!
Buz Diyarı.
Ice Capades?
- Gözlerin bana herşeyi anlatıyor.
Well, it's obvious you ain't been on tour with the Ice Capades.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]