English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Capital

Capital Çeviri İngilizce

4,892 parallel translation
- Muhteşem olduğumuz için toplumumuzda 500 yıldan beri ilk defa idam cezası uygulanacak.
This will be the first instance of capital punishment in our society in 500 years due to our awesomeness.
Capital Çizgi Roman'da bir tane varmış.
They have one at Capital Comics.
- Neden büyük harfleri kullanmamış?
- Why doesn't he use capital letters?
Bunlar sermaye istiyor, Bay Durang.
That takes capital, Mr Durang.
Astraphile'den arkadaşlarla 40 dk önce görüşmemiz gerekiyordu. Acil sermaye enjeksiyonu hakkında.
We were supposed to meet 40 minutes ago with the guys from Astraphile about the emergency capital injection.
Michigan'ın başkenti ise Lansing.
Michigan's capital is Lansing.
Kalamazoo Michigan eyaletindedir. Michigan'ın başkenti ise...
Kalamazoo is in the state of Michigan, Michigan's capital....
Michigan, başkenti Lansing.
Michigan, the capital of Lansing.
Güneybatısında Ohio, başkenti Columbus. Güneyinde İndiana, başkenti İndianapolis.
South west is Ohio, capital Columbus in the south is Indiana, capital Indianapolis.
Brezilya'nın başkenti neresi?
Just between us, which is the capital of Brazil?
- L yi büyük yaz.
- Uppercase "L." - Oh. Capital "L."
Bu gece San Marcos'ta Komünist isyancı kuvvetleri kırsal bölgedeki ilerlemelerini pekiştirdiler ve şimdi başkente ilerlemeye hazırlanıyorlar.
... from San Marcos tonight, as the Communist rebel forces consolidate their gains on the countryside, and now prepare to move on the capital.
Ama genç cesur evlatlarımızı öldüren komünistlere ve onların Moskova ve Çin'in başkentindeki yardakçılarına şunu söyleyeyim.
Yes. But let me say this, to the Communists who are murdering our brave young fruits, and to their puppetmasters in Moscow and the capital of China, you cannot kill the spirit of San Mar...
- Etiyopya'nın başkenti Addis Ababa'dır.
- The Capital of Ethiopia is Addis Ababa.
Annemle babam ben çocukken öldü ve reşit olunca para ve mal mülk bana kaldı.
My parents died when I was a boy and when I came of age I inherited capital and property.
Oradan aldığım araziler benim sermayeme uymuyor.
Capital does me no good tied up there in the claims.
Sermaye elde etmenin birden çok yolu vardır.
Well, there's more than one way to raise capital.
- Eiger Littlefield Risk Sermayesi'nden.
Eiger Littlefield Venture Capital.
- "Risk Sermayesi"?
"Venture capital"?
İdaresi zor biridir ama ihtiyacımızdan fazla sermayeye sahip.
- Mm-hmm, she is a handful... but she's got more than enough capital to see us through.
Şu anda, Başkanlık makamı ve başkentteki herkes onay verdi.
At the moment, the president's office, everyone in the capital, all have authorized it.
Bu isyancılar, eyalet başkenti Goma'ya atış mesafesindeler.
But that has now been reversed, and these rebels here are now within easy striking distance of the provincial capital, Goma.
Tüm yiyeceklerimizi tahliye etmeliyiz tüm sivilleri ve tüm değerli malları.
We need to evacuate all food supplies, all civilians, and all capital assets.
Missouri'den gelen, sayın senatör hanımla konferans sırasında, meclis tuvaletinde seviştiğimden beri böyle adrenalin yaşamamıştım.
I haven't had an adrenaline rush like that since I did the esteemed madame senator from Missouri in the capital washroom during conference.
Kongre Binası halka açık, orası sıkıntı çıkarmaz.
The Capital's a public building. That part's not a problem.
Ustam şu anda başkentte bir iş üstünde çalışıyor.
My master is conducting business at the capital.
Eski başkentte her şey dedemiz Cengiz zamanında olduğu gibi.
Things in the Old Capital are just as our grandfather, Genghis, would have them.
Ben orkide, Baş fahişe gemisi'nden geliyorum
I am Orchid from the Capital Courtesan Boat.
Baş fahişe gemisi'nden bir kadın sizi görmek istiyor
A Capital Courtesan Boat girl is here to see you.
Baş fahişe gemisi mi?
Capital Courtesan Boat?
Kehrseite'yi öldürerek Konsey kanunlarına karşı geldiğini. Öldürmenin cezası da malum. Onu öldürmemi istiyorsun.
That he's violated council law by killing the Kehrseite, which is a capital crime.
Ülkenin adını Çoson diye duyurduğumuza göre başkenti taşımaya ne dersiniz?
Since we have declared Joseon our new country... How about moving the capital?
Çoson için yeni bir başkent inşa etmeli ve taşınmalıyız, Majesteleri.
We should build a new capital for Joseon and move, sir
Fakat kraliyet mührü olmadan yeni bir başkent inşa ettirmeyeceğim.
But I won't go to the new capital without the Royal Seal!
Ve kasamda daha fazla para var bütün şehrin toplamından daha fazla kaynağım var ayrıca masumum.
Because I'm smarter than you and I have more capital at my disposal, more resources than this entire city. And I just happen to be innocent.
Size idamlık cinayet davasında kefaletle salınma durumunun olmadığını hatırlatmama gerek yok, sayın yargıç.
I don't need to remind Your Honor. That there is no bail for capital murder.
Ülkenin başkentinin Papua'ya taşınmasını istiyorum.
I'd like the nation's capital to be moved to Papua. Because the panoramic views are wonderful in Papua.
Bu yüzden başkentin Papua'ya taşınmasını istiyorum.
So I request that the capital be moved to Papua.
Başkenti Papua'ya taşıyın.
Move the capital to Papua
Başkenti neden Papua'ya taşımadınız?
Why haven't you moved the capital city to Papua?
Kral, Katolikler tarafından yakılan yerine yeni bir başkent istiyor!
The King wants a new capital to replace the one burned down by the Catholics!
Kral, Katolikler tarafından yakılan yerine yeni bir başkent istiyor.
The King wants a new capital to replace the one burned down by the Catholics.
Çin ve Batıdan gelen insanlar burada topluyor bu yerde uluslararası ticaret yapıyorlardı.
It's an international trade capital where Chinese, Japanese, Westerners even the Moors come.
Birinci Joseon-Japon Savaşı'ndan altı yıl sonra Yi Sun-Shin casusluk şüphesiyle görevinden alınıp başkente götürülerek işkence edildi.
After 6 years of the First Korean-Japanese war, Yi Sun-Shin was dismissed from his duty on suspicion of espionage, and was taken to the capital and tortured
Artık Japon ordusu vahşetle kuzeyde daha da ilerleyerek başkenti almaya çalışıyordu.
Now, the Japanese army was trying to take the capital as they advanced further north with ferocity...
Joseon donanmasının yararsız olduğunu ve yakında Hanyang'a saldıracaklarına dair konuşmalarına kulak misafiri oldum.
I've overheard them saying that Joseon navy is useless and that they will soon be storming the capital city.
Geçmelerine izin vediğimiz takdirde Hanyang kesinlikle yanacaktır.
If we let them pass, then the capital will surely burn.
Üstelik donanmaları Güney Denizi civarından yaklaşarak Hanyang'a saldırmaya çalışıyor.
Moreover, their navy is trying to go around the South Sea and attack the capital.
Joseon'a gelirken suyollarına bir göz attım da sabah gelgitinde Jindo civarından ilerlersek gece ordumuzu ikmal edebilir ve yine de başkentlerini ele geçirebiliriz.
On our way to Joseon, I took a look at their waterway. If we go around Jindo on a morning tide, We can supply our army by night and still take their capital.
Başkentelerini almak yalnızca bir buçuk gün sürecektir.
It will only take a day and a half to get to their capital.
Başkent Kinşasa'ya yürüyeceğiz!
[speaking Swahili] We will march on the capital Kinshasa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]