Capri Çeviri İngilizce
289 parallel translation
Capri ve Brugherio da var.
There's Capri and Brugherio.
Ve Napoli, ve Capri, ve Monte Carlo, ve Nice.
And Naples, and Capri, and Monte Carlo, and Nice.
Capri, Messina ve Siracusa.
Capri, Messina and Syracuse.
Kapri gecesinde dolunaysın
You're moonlight on a night in Capri
Londra, Fransa'nın güneyi, Capri.
London, south of France, Capri.
12 yıl... Bu ne güzellik. Tanrılar Capri'yi seviyor olmalı.
12 years... the gods must love Capri to make you blossom so.
Sana Capri'ye döneceğimi söylemeye geldim. İmparatordan senin için yardım isteyeceğim.
I came to tell you that I'm going back to Capri to ask the emperor to intercede for you.
Capri'de imparatorun yanına gideceksin.
You're to report to the emperor at Capri.
Capri'ye, İmparatorun elini öpmeye sen gidiyorsun.
You're going back to Capri to kiss the emperor's hand.
Üç aydır Capri'deyim.
I've been living in Capri for the last 3 months.
Capri'de mülteciymiş polis tarafından izleniyormuş göz hapsindeymiş, zavallı adam.
He had taken refuge in Capri where he was constantly being watched by the police practically interned, poor fellow.
Gerçi Capri'de kötü zaman geçirdiğini sanmıyorum.
Oh, I don't think he had such a bad time in Capri, really.
Burası da Ishia Capri'nin adası.
There's Ischia the isle of Capri.
Neredeyse tüm yaşamını Capri adasında geçirdi, iyi yaşamayı severdi.
He spent almost all his life on the isle of Capri, because he liked to live well.
Evle ilgilenenlerin cevabını beklemek üzere Capri'ye gidiyorum.
I'm going to Capri to wait there for the answer of the people that are interested in the house.
Eminim Capri'de çok eğlenirsin, ne de olsa arkadaşların var.
I'm sure you'll find Capri terribly exciting, now that your friends are there.
Capri'ye, eğlenmeye gidiyor.
To Capri. To have a good time.
Bu gece Capri'ye dönüyor.
He is coming back to Capri tonight.
Bu Capri'den gelen gemi olmalı.
That must be the boat from Capri.
Bu arada, Capri'de eğlenmiş mi?
Oh, by the way, did he enjoy Capri?
Bu yaz Capri'ye gideceğim, ve mümkün olduğu kadar erken uzaklaşmak istiyorum.
I want to go to Capri for the summer, and I'd like to get away as soon as possible.
- Oh. gene Capri'ye, ha?
Off to Capri again, huh?
Onu Capri'de görmeniz lazım.
You must have seen him in Capri.
Bazı kız arkadaşlarımın anneleri utanmış kısa ve capri pantolon giyince.
Some of my girlfriends get embarrassed when their mothers... wear shorts or capri pants, things like that.
Pencerelerimi açar ve önümde uzanan denize bakardım. Bir tarafta Mergellina ve Posillipo, diğer tarafta Capri ve Sorrento.
I'd open my windows and have the sea before me, with Mergellina and Posillipo on one side, Capri and Sorrento on the other.
Capri Oteli, 506 numara.
Room 506, Capri Hotel.
Biraz sonra turizm hakkında yazmak için Capri'ye gidiyorum.
Right now I'm on my way to Capri to write on tourism.
Capri'de çok güzel bir villam var. Villa del Palazzo Reale.
I have a beautiful home, my villa on Capri, the Villa del Palazzo Reale.
Capri Adası bir doğa cennetidir.
The island of Capri is nature at its best.
Napoli'den iki deniz tutması saat uzakta olan... romantik Capri Adası'na gittim.
I could get to the romantic Isle of Capri... about two seasick hours from Naples.
- Burası Capri bayım.
- This is Capri, signore.
Amca, Capri'den gitmek istemedin mi?
Uncle, no want to leave Capri?
Capri'de iyi bir iş istiyor musun?
You want a good job on Capri?
Bu Amerikalı Nando'yu Capri'den alıp götürmek istiyor.
The American, he wants to kidnap Nando and take him from Capri.
Capri'de bir kız tek başına yaşarsa, laf olur.
A girl all alone on Capri, everybody talk.
O kendi fırsatlarını burada Capri'de yaratıyor.
Well, she makes her own opportunities, right here on Capri.
Capri Sulh Hukuk Mahkemesi'ndeki duruşma için celpname.
It's a notice of a hearing in the Pretura of Capri.
Sizin gibi yakışıklı, güçlü kuvvetli bir erkek... Capri gibi bir yerde, Bayan Curcio gibi güzel bir kızdan istediğini almaya... çekinip hukuka mı başvurur?
A handsome, forceful man like you... is embarrassed to get what he wants from a beautiful girl like Miss Curcio... on Capri, and turns to the law?
Senin gibi güzel bir kız... Capri gibi bir yerde, yakışıklı bir adamdan istediğini almaya çekinir mi?
A beautiful girl like you... is embarrassed to get what she wants from a handsome man on Capri?
Lucia bana Capri'deki bütün turist tuzaklarını gezdirdi. Pitoresk yerli kayıkçıların... en popüler İtalyan şarkılarını söylediği ünlü Blue Grotto da dahil.
Lucia showed me all the tourist traps on Capri... including the famous Blue Grotto... where the picturesque native boatmen sing the Italian hit parade.
Limandan kalkıp Capri üzerinde havadan şehir turu yapan... bir teleferik var. Bir bilet tam 50 liret, yaklaşık 8 sent.
There's a funicular railway that takes you sightseeing... from the harbour to the town of Capri... for exactly 50 lire, about 8 cents.
Kız ise... genç ve güzel... bir gün kendi çocukları olacak... yoksa Tanrı Capri'de oturmuyor demektir.
The girl... she is young, she is beautiful... she will have children of her own some day... or God does not reside on Capri.
Capri küçücük bir yer.
Capri is just a small pebble.
Capri'de mesele yok.
Here on Capri, it's all right.
İğrenç Capri, umurumda mı?
Lousy Capri, what I care?
20 dakika sonra, tarife doğruysa tabii... vapura binip iğrenç Capri'ye dönersin.
In 20 minutes you'll get a boat, if the schedule's right... that'll take you right back to lousy Capri.
Capri'de kimsem yok.
I got nobody on Capri.
Capri'de kimsen var ahbap.
Well, you've got somebody on Capri, sport.
Peppino di Capri'nin ve başbakan Andreotti'nin de imzasını aldım.
I already have one of Peppino di Capri and of minister Andreotti.
Lezzetli, Capri'de bir konser sırasında tatmıştım.
Delicious I had it in Capri while directing a concert there.
Cuma günü Capri'yi çekiyoruz.
Friday we shoot in Capri.