Cartel Çeviri İngilizce
1,987 parallel translation
Bello gibi büyük balıklar daha büyük balıklara yönlendirir.
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the caza cartel.
Özel bir bankacıIık karteline aittir.
It is owned by a private banking cartel.
- Uluslararası bir uyuşturucu şebekesi için çalışıyorum.
I work for an international drug cartel.
Caza karteline girdiğimden beri yolumun kesiştiği bir şey.
I've seen it come through on the com intercepts of the Caza Cartel.
- Kamali, Gomez Karteli ve Ruslarla buluşacak.
- Kamali's meeting the Gomez Cartel and the Russians!
Uyuşturucuyla Mücadele biriminden bir ajan. Kartel patronlarından Miguel Gomez'in sahibi olduğu küçük bir narkotik birim yönetiyor.
That's Kim Martinez, a DEA agent running a small narco unit in the jungle near an area controlled by cartel boss Miguel Gomez.
- Kartel sinyali devre dışı bırakmış.
- Nothing. - Cartel must be jamming the signal.
Gomez acımasız bir polisti ama bugünkü kartel işinde kendisini bambaşka bir boyuta taşıdı.
Now, Gomez was a brutal cop, but he is in a whole'nother league now he's running his own cartel.
Kamali buraya yılda bir veya iki kez gelir ve kartelin parasını ülke dışına çıkaran kişinin o olduğunu biliyoruz.
Kamali's here only once or twice a year, and we know he's key to moving the cartel's money out of the country.
Gomez, Rus silah taciri ile konuşmak için tüm kartelleri buraya çağırdı.
Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer.
Kendi kartelini işletir.
He's running his own cartel.
Kemali kartelin parasını ülke dışına çıkaran kilit isim.
Kamali's key to moving the cartel's money out of the country.
Kartelin sahibi olduğu başka bir şirketin elemanlarıdırlar.
Just another cartel-owned company.
- Kartelin kullandığı 3 güvenli evin koordinatlarını buldum.
I've got coordinates for 3 safe houses used by the cartel.
Belki Meksika kartelinden adamları!
CYRIL : And probably Mexican cartel gunmen. LANA :
Caza kartelinin öç alıcısı.
The Caza Cartel's bogeyman.
Neden kartel ile çalışıyor olsun ki?
Why would he work with the Cartel?
Caza kartelinde kamuflajdayım.
I cover the Caza Cartel.
Roberto'nun kartelin Meksika tarafında çalıştığını söylemişti.
Said that Roberto worked the Cartel from the Mexican side.
Kartel ülkede çok gürültü yapmaya başladı.
The Cartel starts making lots of noise stateside.
Briggs'in Caza karteliyle çalıştığını düşünüyordu.
Yeah, an auto mount. He thought Briggs might be working with the Caza cartel.
Benim Caza karteliyle çalıştığımı ya da öyle bir şeyi düşünmüş olmalı.
He must have thought I was working with the Caza cartel or something.
New Mexico'da kartelcilerle girdiğimiz çatışmada iki adamı da başından vurdu.
That messed-up cartel gunfight we got into in New Mexico. Two guys, both head shots.
Donnie Tijuana'daki Gallardo kartelinin içindeydi.
Donnie was under the Gallardo cartel out of Tijuana.
Federallerin Rus Vzakonye karteline bu sabah yaptığı baskın önemli tutuklamalarla sonuç buldu.
A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today.
Baskın federal ajanlarla kartel üyeleri arasındaki çatışmadan sonra oldu ve çatışmada 1 kartel üyesi yaralandı.
The raid came after a firefight between federal agents and members of the cartel that left one cartel member injured...
Ryland'ın Nuevo Laredo'daki kartel Mendez-Ochoa'yla bağlantılı olabileceğini biliyor muydun?
Did you know Ryland may be hooked up with the Mendez-Ochoa cartel in Nuevo Laredo?
Mendez Ochoa. Kartel.
- The Mendez-Ochoa cartel.
J.R bu adamın kartellerle ne iş yaptığını öğrenmek istedi.
J.R. wanted to know what business this guy was doing with the cartel.
Federallerle konuşacağım, Kartellerle, Ryland Taşımacılığın arasında bir ilişki olabileceğinden onları haberdar edeceğim.
I'll talk to the federals, let them know there may be a connection between the cartel and Ryland Transport.
Rhonda ayrıca Ryland'ı Meksikalı uyuşturucu karteliyle ilişkilendirmede bize öncülük etti.
Rhonda also gave us the lead that connected Ryland to the Mexican drug cartel.
Cliff'in izlerini saklaması ve Carlos Del Sol'ü araması için Mendez-Ochoa kartelini kullandığını söyledi.
He told me that Cliff was using the Mendez-Ochoa cartel to cover his tracks and to call Carlos Del Sol.
Carlos, Cliff'in J.R'ı öldürmekte kullandığı silahı kartelden satın aldı.
Carlos bought the gun that Cliff used to kill J.R. from the cartel.
Sizin şu küçük defteriniz Mendez-Ochoa karteliyle yaptığınız tüm anlaşmayı anlatıyor, akladığınız paraları koyduğunuz şehir dışı banka hesaplarınız da cabası.
Your little book that shows every deal you did with the Mendez-Ochoa cartel, as well as all the off-shore accounts where you parked all the profits you laundered.
Tijuana, Meksika'daki Barbosa Karteli'nin başı.
He's the kingpin of the Barbosa cartel in Tijuana, Mexico.
Tijuana Polisi'nin Barbosa Karteli uzmanı olan bir muhbiri varmış. Ama onunla ilgili bilgileri bizzat ve kendi bölgelerinde verirlermiş. Tamam.
And Tijuana police have a high-value informant who's an expert on the Barbosa cartel, but they'll only release information on him in person and on their own turf.
Kartellerin ülkesinde standart operasyon usulü buymuş. Teşekkürler.
S.O.P. in cartel country.
Sıradan bir şarkıcı değil, kartellerde çok ünlü.
And he's not just a singer. He's a cartel celebrity.
Uyuşturucu karteli saz şairi.
A narcocorrida. Minstrels for the drug cartel.
Kartelde sorunlar olmuş.
Well, this cartel had some problems.
Javier kartel hayranıydı. Şarkıları yüzünden çocuklar altın kaplamalı makineliyle büyümek istiyor.
Javier was a cartel groupie- - his songs make kids want to grow up with gold-plated A.K.'s.
Peki. Barbosa'nın kartel içindeki düşmanlarını mı konuşalım? - Mesela Pedro Moreno?
Okay, you want to talk about Barbosa's enemies inside the cartel- - what about Pedro Moreno?
Daha çocukken babam bir kartel çatışmasında öldürülmüştü.
My dad was killed in a cartel crossfire when I was a little boy.
Kartellerdeki güç savaşında en akıllıca hamle bütün düşmanlarının onu öldü sanmasıdır.
In a cartel power struggle, the smartest move would be for all his enemies to assume that he's deceased.
Barbosa'yı yakalamak karteli durdurmaz ki.
Bringing down Barbosa won't shut down the cartel's operation.
Evet ama Meksika uyuşturucu karteli muhbirleri için ihtimaller az.
Yeah, but those odds go way down when you're talking about Mexican drug cartel snitches.
- Plak şirketi de uyuşturucu karteli.
And his record label is a drug cartel.
Sinaloa karteli.
Sinaloa cartel.
Tehlikeli kartel patronunun biri ona bilgi sızdırdığı için kaçtığını duyduk.
We heard the dangerous cartel boss is free because someone tipped him off. That's not my case.
Bir kartel patronuna baskını haber verirken çekilen görüntüleri var elimizde.
We have her on tape tipping off a cartel boss.
Caza karteli senin ölmeni istiyor.
Caza cartel wants you dead.