Catania Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Catania'ya gelişimiz resim çektirişimiz sanki dün gibi...
Remember the picture we took once in Catania? Seems like it was just yesterday. Look at'Ntoni in his sailor's uniform.
Tuttuklarımıza güç bela bakıyorlar. O kadar uzak olmasaydı tuttuklarımızı Catania'ya götürürdük.
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
Yarın çimento almak için Catania'ya gidiyorum.
Why are you going? To get cement. He's going to Catania to find a wife.
Trezza Catania kadar büyük değil!
The sea ofTrezza would have to be as big as all Catania.
Kooperatifin arabasını Catania'ya gönder ve bu mektubu komisyoncuya ver.
Right. Take the co-op's van to Catania... and take this letter to the police commissioner.
Bayan Lucia, af edersiniz fakat az önce Antoni'nun Catania'da serbest bırakıldığını öğrendim.
Miss Lucia, excuse me for taking the liberty... but I heard that'Ntoni was just released from jail in Catania.
Ve doğrudan Catania'ya satış yaparız!
Then we'll sell it in Catania!
Valastrolar sahip oldukları tek mal varlıkları olan evlerini daha iyi bir gelecek için umut olması amacıyla ipotek ettirmek için Catania'ya doğru yola çıkıyorlar.
The Valastros are off to Catania to mortgage their house for cash. It's their only property, their only hope for winning a better future.
Catania'dan mı?
Back from Catania?
Artık seni "Efendi" Antonio diye mi çağırmalıyız?
Yes, I'm back from Catania! Should we call you "boss" now?
Biz Fidani Bankası'ndan geliyoruz, hak alma talimatıyla ilgili olarak.
We're here to foreclose on your mortgage and seize the house. We're from the Fidani Bank in Catania, the bank that gave you the loan.
Concetta Catanialıların yanınızda olduklarını söylüyor.
What is it? Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff.
Büyükbaba çok hasta. Catania'daki Santa Marta Hastanesi'ne götürülmesi gerekiyor.
Grandfather became ill... and they're taking him to Catania... to the Santa Marta Hospital.
Catania'ya ya da Siracusa'ya giderim.
I may go to Catania or Siracusa.
Catanya'ya dönüp orada evlilik konusunu düşünmeni isteyen mektup.
That one where he asks you to return to Catania, and to think about marrying.
Onun kıskanması için, baştan çıkarıcı oğlumun Catania'dan gelmesi gerekiyormuş.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
Bu şekilde Catania'ya gelen tüm dansçılar... onun arkadaşlarının hizmetinde.
That way all dancers that come to Catania... are at his friends'disposal.
Tüm Catania'nın umut ve gurur dolu izlediği, yeni vekilin, parlak siyasi geleceğine.
To the new deputy ´ s brilliant political future, whom all Catania watches full of pride and hope.
Catania'daki en yakışıklı çocuk.
The most handsome boy in Catania.
Ve müstakbel kayınpederinin Catania'nın en iyi ailelerinden birinden olduğunu da.
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania.
Catania'da şöyle yaparız.
This is the way we do it in Catania.
Zaten Catania'da herkesin... başkalarının işlerine burnunu soktuğunu bilirsiniz.
You already know that in Catania... everybody meddles in the affairs of others.
Neden Catania'da olduğumu biliyor musunuz?
Do you know why I was federal of Catania?
Catania'dan ayrıldığımda, her şeyi kaybettim.
When I left Catania, I lost everything.
Catania'daki sefil hayat kötünün iyisi.
The miserable life in Catania is the lesser evil.
Tüm Catania'nın bilmesini istiyorum... 60 yaşındaki Alfio Magnano'nun hala kadınları var.
I want that all Catania knows... that Alfio Magnanno, at the age of 60, still has women.
Bütün Catania bunu biliyor.
All Catania knows it.
Catania'da, rahibelerce yönetilen bir okula gönderildi.
Attended a high school run by nuns in Catania.
Aynı hafta Catania'da... aşk cinayeti işleyen Marinana Terranova'nın... davası başladı.
That same week, in Catania, the trial of Mariannina Terranova was starting, who had committed a crime of passion.
Marianna bir trene binmiş... ve sinemadan çıkan adamın üzerine... silahını boşaltmış.
Mariannina had taken a train and gone to empty her gun into the body of her beloved as he left a movie theater in Catania.
Bu elbiseyi ona Catania'dan ben aldım. Ve özellikle giymesini istedim.
I bought her that dress in Catania and took her for a stroll for a specific reason.
Catania'ya gittim.
I went to Catania.
Onca yolu niyetinin ne olduğunu öğrenmek için geldim.
I came all the way from Catania to find out what you intend to do.
Catania'dan Rocky Pennisi...
Rocky Pennisi from Catania...
Catania'dan Mikey Corrado...
Mikey Corrado from Catania...
Ve içeri girmeye hak kazanmak istiyorlarsa Katanya köyünden uzak durup derhal gelsinler.
And if they wish admittance... to avoid the village of Catania... but to come at once.
- Katanya köyünden geri kalanlar.
All that is left of the village of Catania.
Siraküza'ya çıkıp Kuzey Catania ve Messina'ya ilerleyecek.
He'll land in Syracuse and drive north to Catania. Possibly even Messina.
Montgomery'nin, Catania yakınında, işgalin en sert direnişiyle karşılaştığı doğru.
It's true, Montgomery met the toughest resistance there at Catania.
Catania'ya git.
Fly to Catania.
Örneğin, Mattei'nin Catania'dan ayrıldığı gün havaalanında güvenlik görevlisi yoktu!
For instance, the day Mattei left Catania there was no airport security!
Catania Havaalanı'nda çalışan işçi veya teknisyenlerden uçak kazasından sonra veya hatta aynı gün işinden ayrılan var mı diye araştırıp ortaya çıkarmak istiyorum.
I'd like to investigate to find out if anyone working in the Catania airport employee or mechanic left his job the day after or even the same day the plane crashed.
Emirleri beklemek üzere Catania'daki havaalanına yerleştirildi.
He was planted in the airport at Catania to wait for orders.
Catania havaalanındaki soruşturmaya ilişkin olarak Panorama da diyor ki...
In Panorama it says regarding an investigation at Catania airport...
Catania'dakinden bile kötü.
Worse than in Catania.
Hiç Catania'ya gittin mi?
Have you been in Catania?
Bu filmde anlatılan hikaye, Catania'ya fazla uzak olmayan...
" The events in this film take place in Italy...
Ionio kıyısındaki Sicilya, Aritrezza'da geçer.
Sicily, to be more precise... in the town of Acitrezza, not far from Catania, on the Ionian Sea.
Evliliği kaldıracak bütçem olsaydı, Catania'ya gitmeme gerek olmazdı!
When I'm ready, I won't need to go to Catania to get married.
- Romalı değilim, Catania eyaletindenim.
- I'm from the province of Catania.
- Doğru, ama biz trendeyiz.
- Catania!