Chameleon Çeviri İngilizce
350 parallel translation
Bukalemunun sahip olduğu gibi kavrayıcı bir kuyruğu sahip olan tek su canlısıdır, su yosunlarına ve diğer denizatlarının boynuna tutunabilir.
It is also the only fish to have, like a chameleon, a prehensile tail which enables it to attach itself to seaweed or another seahorse's neck.
Çok iyidirler, maşallah. Bukalemun misali, hava yiyip, umut içiyorum.
Excellent, i'faith, of the chameleon's dish.
Bukalemunun renkleri benim renklerimin yanında hiç kalır, Proteus'la * kılık değiş tokuşu yaparım, katil Makyavelli * yanımda okul çocuğu gibidir.
I can add colors to the chameleon... change shapes with Proteus for advantages... and set the murderous Machiavel to school!
Sen gördüğüm en hoş küçük bukalemunsun.
You are the cutest little chameleon I ever did see.
Ben bir bukalemun gibiyim, başkalarının fikirlerinden renk değiştiriyorum.
I'm a chameleon, other people's ideas make me change color.
- Buna bukalemun devresi deniyor.
It's called a chameleon circuit.
Bukalemun'un korunmak için renk değiştirmesi gibi. İlk oluşumundan beri süregelen bir yetenek.
The way the chameleon uses... its protective coloring... an ability retained from its primitive state.
Bandit, rezil, salak, bukalemun, aşağılık!
Monster... traitor... outlaw... Chameleon! criminal renegade!
Doğduğum yerde bukalemun denen bir hayvan var.
Where I was born there is a creature called the chameleon.
- Bukalemun?
- Chameleon?
Hep bukalemun olarak kalıyor.
He is always a chameleon.
- Bukalemuna mı?
- The chameleon?
KURBAĞA VE BUKALEMUN SİRKİ
GEAT TOAD AND CHAMELEON CIRCUS
Bukalemun, gözleri birbirinden bağımsız hareket edebilir ve böylece nereye gittiğini ve nerede olduğunu aynı anda görebilir.
The chameleon, whose eyes move independently so he can see where he's going and where he's been.
İğrenç, tiksindirici bir bukalemunun tekisin.
You disgusting, revolting chameleon.
- Chameleon.
- Chameleon.
Chameleon, bu sistemi benim keşfettiğimi sanıyordum.
Chameleon, I thought I was the one that discovered this system.
Chameleon...
Chameleon...
Bakın, Chameleon'ı Starbuck ile birlikte görene kadar bağlantı kuramamıştım ama o genç Nomen lazerini çektiğinde direk Chameleon'a baktığına eminim.
Look, it didn't connect until I saw Chameleon with Starbuck but when that young noman plucked those laser boles, I could swear he was looking straight at Chameleon.
Chameleon'ın peşinde olduklarını mı düşünüyorsun?
- You think they're after Chameleon?
Ama sanırım Bay Chameleon biraz dinlenmek isteyebilir.
But I think Mr Chameleon could use some rest.
Bu Nomenlar Chameleon'ın peşindeyse, neden korunma istemedi?
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
Chameleon'ın hikâyesini kontrol ettiniz mi?
Has anyone checked out Chameleon's story?
Chameleon ile de yüzleşebilirsiniz.
You could always confront Chameleon.
Boomer ve ben Chameleon ile yalnız konuşmak istiyoruz.
Boomer and I want a word with Chameleon alone.
Cassiopeia Chameleon'ın bir dolap çeviriyor olma ihtimali var.
Cassiopeia, there's a... there's a chance that Chameleon is pulling a hoax.
Chameleon, çok üzgünüz.
Er... Chameleon, we're very sorry.
Evet, Chameleon'ı şimdi Subaylar Kulübü'nde bıraktık.
Yeah, we just left Chameleon in the Officers'Club.
Apollo, Chameleon'ın güvenlik kontrol raporu şimdi geldi.
Apollo, that security check on Chameleon just came through.
Rising Star'da Chameleon ile karşılaştığımızda...
When we met this Chameleon on the Rising Star...
Chameleon'ın Starbuck'ın babası olma ihtimali var.
There is a remote chance that Chameleon is Starbuck's father.
Bu çok ilginç çünkü filo kayıtlarına göre Chameleon diye biri yok.
That is very interesting, because according to fleet records, this Chameleon doesn't exist.
Starbuck ve Chameleon'ı bulun.
Find Starbuck and Chameleon.
Chameleon nerede?
Where's Chameleon?
Chameleon.
Chameleon...
Chameleon, bu sistemi keşfeden tek kişi olduğumu düşünüyordum.
Chameleon, I thought I was the one that discovered this system.
Bak Chameleon'ı Starbuck ile birlikte görene kadar bağlantı yoktu. ama o genç Noman lazerleri kopardığında
Look, it didn't connect until I saw Chameleon with Starbuck but when that young noman plucked those laser boles,
Onun direk Chameleon'a baktığına yemin edebilirdim.
I could swear he was looking straight at Chameleon.
- Chameleon'ın peşinde olduklarını mı düşünüyorsun?
- You think they're after Chameleon?
Ama sanırım Bay Chameleon biraz dinlenebilirdi.
But I think Mr Chameleon could use some rest.
Eğer bu Noman'lar Chameleon'ın peşindeyse, neden korunma istemedi?
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
Kimse Chameleon'ın hikayesini kontrol etti mi?
That makes two of us.
20 yıl önce Caprica'da olan bir şeyi nasıl kontrol edebilirsin?
Has anyone checked out Chameleon's story? How do you check something that happened 20 yahrens ago on Caprica?
- Pratik olarak, yalancı denen adam olacaktım.
You could always confront Chameleon. - I'd be practically calling the man a liar.
Boomer ve ben Chameleon ile yalnız kouşmak istiyoruz. Tabii.
Boomer and I want a word with Chameleon alone.
Cassiopeia, bir... Chameleon'ın bir oyun çeviriyor olması ihtimali var.
Cassiopeia, there's a... there's a chance that Chameleon is pulling a hoax.
Chameleon, biz çok üzgünüz.
Chameleon, we're very sorry.
Apollo, Chameleon'ın güvenlik kontrolü şimdi geldi.
Apollo, that security check on Chameleon just came through.
Bu çok ilginç, çünkü filo kayıtlarına göre Chameleon diye biri yok.
That is very interesting, because according to fleet records, this Chameleon doesn't exist.
Chameleon... Bu senin gerçek adın mı?
Chameleon... ls that your real name?
Chameleon ile her zaman yüzleşebilirdin.
Is that really necessary?