English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Checkpoint

Checkpoint Çeviri İngilizce

678 parallel translation
Ben de Saint-Lô'daki bir kontrol noktasını kaçırdım.
And I missed a checkpoint here, Saint-Ló.
Kontrol noktasına geldik.
There's a checkpoint.
İlk kontrol noktasını geçiyorum.
Crossing first checkpoint.
İkinci kontrol noktamız burada.
There's our second checkpoint.
Carney'in son denetleme noktası tepedeki ev değil miydi?
Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill? That's right.
- Kontrol noktası sekiz.
From Checkpoint 8.
30. kontrol noktası.
Checkpoint 30.
Birinci kontrol noktası, aydınlatılsın.
Checkpoint 1...
Birinci kontrol noktası, aydınlatılsın.
Checkpoint 1... Illuminate.
Kontrol noktası 7, aydınlatılsın.
Checkpoint 7... Illuminate.
Kontrol noktası 8, aydınlatılsın.
Checkpoint 8... Illuminate.
Kontrol noktası 16, aydınlatılsın.
Checkpoint 1 - 6... Illuminate. Checkpoint...
Kontrol noktası 7.
Checkpoint 7.
- Kontrol noktası 7.
Checkpoint 7.
Kontrol noktası 10.
Checkpoint 1 - 0.
Kontrol noktası 8.
Checkpoint 8.
Kontrol noktası 9, bir fişek, aydınlatılsın.
From Checkpoint 9... One gun illuminating.
Kontrol noktası 9, bir fişek, aydınlatılsın.
Checkpoint 9... One gun illuminating.
Kontrol noktası 28, cephaneyi kasabadan çıkartıyorlar.
Checkpoint 2-8, supply dump in town.
İngiliz kontrol noktası ve Yahudi kontrol noktası.
British checkpoint, Jewish checkpoint.
Ormana erişene kadar yürüyün... Daha sonra sola doğru gidin... Orada kontrol noktası yok.
When you reach the woods, take the path on the left so as to avoid the checkpoint.
2-1-5-8, 2-1-6-2. Gözetleme altındaki dört araç yanımızdan geçti.
2-1-5-8, 2-1-6-2, four cars under observation are passing this checkpoint.
Bu arka yolu seçmenin sebebini merak etmekten kendimi alamıyorum. Belki de devletin ana yol üzerindeki kontrol noktalarından kaçmak için bir sebebin vardı?
I just couldn't help wondering why you avoided the government checkpoint on the main road.
Kontrol noktasından kaçan hanımefendisiniz, değil mi?
You're the lady who was avoiding the checkpoint, aren't you?
Tamam, ama Divan kontrol noktasından git.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint. It's easier there.
Efendim, nizamiyeden geçmişler.
Sir, they just passed the checkpoint.
Adamımız Rastenburg'da üçüncü kontrol noktasına yaklaşıyor olmalı.
About this time, our man should be approaching the third checkpoint at Rastenburg.
Vanderberg, 23. seviyede, Tiger kontrol noktasında bir araya gelin.
Vanderberg, you and your crew assemble at level 23, Checkpoint Tiger.
İlk sırada, üç nolu kontrol noktasından geçen, Jim Douglas var.
In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas.
Geçtiğimiz kontrol noktası dokuzda onun izi yok.
There has been no sign of him past checkpoint nine.
Şimdi 14 nolu noktamızdan raporları alıyoruz.
We're now getting reports from our checkpoint number 14.
Liderler şimdi son kontrol noktasını geçtiler.
The leaders have now passed the final checkpoint.
- İleride bir kontrol noktası var, Herr Binbaşı.
- It's a checkpoint ahead, Herr Major.
Heilwigstraße kontrol noktası.
Checkpoint Heilwigstraße.
Ama her kontrol noktasına uğrayacaksınız.
You do have to make every checkpoint.
- İlk kontrol noktasına kadar.
- To the first checkpoint.
Kontrol noktasına kadar dayanabilir misin?
Can you make it to the checkpoint?
- Emredersiniz!
Checkpoint 7 Right
Kontrol noktası bir, tamamen temiz.
Checkpoint one all clear.
Kontrol noktası iki?
Checkpoint two?
Kontrol noktası bir.
Checkpoint one.
Kontrol noktasına kadar takip edin.
Follow them until they reach the checkpoint.
İlk kontrol noktası.
First checkpoint.
... NATO Güçleri Doğu Almanya'daki Helmsted'e girdi. ... ve ardından havadan vurmaya başladılar. Hava desteği altında... iki mil boyunca ilerleyen güçler Marienborn'u geçerek Berlin'e ilerliyorlar.
... NATO army tonight have broken to Helmstedt Checkpoint into East Germany and after heavy fighting are advancing under air support two miles along the EA Bundesgasse quarter, passed Marienborn toward Berlin.
Bu demek oluyor ki, Bates'in Cahuenga Geçidindeki kontrol noktasını geçmemiz gerekecek.
That means we'll have to get past Bates'checkpoint in Cahuenga Pass.
Galiba Doğu Alman kontrol noktasına geldik.
I think we're at the East German checkpoint.
Kontrol noktasına geliyoruz.
Checkpoint coming up.
Bir sonraki noktadan bizi ara.
Call in at the next checkpoint. Over.
Birinci kontrol noktası.
Checkpoint 1...
- Kontrol noktası 8.
Checkpoint 8.
Rota 29...
Pancaked in desert one hour and 30 minutes from last checkpoint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]