English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cheer

Cheer Çeviri İngilizce

4,745 parallel translation
Daha sonra her ihtimale karşı Papa mesajı anlamazlıktan geldi ve onu "Deccal" ilan etti.
CROWD CHEER And then, just in case the Pope hadn't got the message, he described him as "the Antichrist".
Neşesini azıcık yerine getirebilen bir ben vardım.
Yeah, I was the only person who could cheer her up.
Neşelen!
Cheer up!
Sıkmayın canınızı.
Cheer up.
Neşelen.
Cheer up.
Alkışla.
Cheer.
Madem geldin, en azından "haydi bastır" de!
If you came to cheer, at least say "Fighting!"
Ne yani? Alkışlayıp, gülecek misin?
What, gonna clap and cheer?
Güzel.
[All cheer] Nice.
Beni neşelendirmese de olur.
Not as if that will cheer me up.
Sana moral verecek mi?
Does that cheer you up?
# Ne kalabalık coşuyor #
♪ Crowds don't cheer and ♪
# Ne kalabalık coşuyor #
♪ Crowds don't cheer ♪
Haydi ama, Tony, bu seni neşelendirir.
Come on, Tony, it'll cheer you up.
Biraz tatil ruhu için kullanabiliriz.
We could use the holiday cheer.
Moralin düzelir.
It'll cheer you up.
"Ancak rüyanda, dostum." sözünü ben türettim. Ama şimdi burada oturmuş 2,000 dolarlık bir aktrisi neşelendirmeye çalışıyorum çünkü bir hademe onun duygularını incittiğimi söyledi.
But now, I'm sitting here trying to cheer up a $ 2,000 actress, because a janitor said I hurt her feelings, so...
Sevilen ya da dövülen.
Cheer or fear?
Oscar Martinez. Sevilen ya da dövülen.
Oscar Martinez, cheer or fear?
Jim Halpert. Sevilen ya da dövülen.
Jim Halpert, cheer or fear?
Kötü bir gece geçiriyorum, bazen kendini mutlu etmenin en iyi yolu başka birini mutlu etmeye çalışmaktır.
- No, it is. ( Coins clattering ) I'm having a bad night, and sometimes the best way to cheer yourself up is to try and cheer someone else up.
- Seni biraz neşelendirmek istedik.
We thought that this would cheer you up.
Kalkıp bağırmamak ya da el sallamamak o kadar zordu ki.
It was hard not to... cheer or wave.
milyoner bir film yıldızı köylü bir hizmetliyi o kadar önemsiyorki 2 gününü onu neşelendirmeye çalışarak geçiriyor?
Where else but real life would a millionaire movie star care so much about a hillbilly janitor that he would spend two days trying to cheer him up?
Nasıl tezahürat olmaz biliyor musunuz?
You know what's not a cheer?
Gaz verelim.
Let's cheer him on.
Yakında oyalanacak bir şeyler bulur ve kendine gelir.
He'll find a hobby soon and cheer up.
Sana şimdi kolay gelsin!
Cheer up now!
- Efendim! Canınızı sıkmayın!
- Cheer up, sir!
Güçlü olun!
Cheer up!
Başkanım! Güçlü olun!
Cheer up, Mr. LEE!
= İyi bir eş ve öğretmen olmak istiyorum. = = Lütfen beni destekleyin =. =
Please cheer me on so that I can become a good wife and a good teacher.
Neşelenin, millet!
Cheer up, fellers!
Güçlü ol, Başkomiser Kimura.
Cheer up, Superintendent Kimura.
Şerefe, Murph.
Cheer up, Murph. There's talk of pizza.
Sizin için tezahürat yapacağız, Sayın Başkan Yardımcısı.
We'll cheer for you, Mr. Vice President.
Neşelen lan biraz.
And cheer the fuck up.
Biraz neşelenirsin.
Cheer you up.
Seni neşelendirebilmek hoşuma gidiyor.
Good. I'm glad when I can cheer you up.
Keyfinizi yerine getirir.
Maybe that will cheer you up.
Cesaret çocuklar.
Cheer up, boys.
Bu beni neşelendirmek için yeterli bir övgüdür
Why,'tis compliment enough to give me cheer.
Eğer hala kızgınsa ona ; bende onu neşelendirecek bir şey olduğunu söyle.
Tell her if she's still pissed off... I've got something that will cheer her up.
Neşelen Patchi, dünyanın sonu değil ya.
Cheer up, Patchi, it's not the end of the world.
Beni neşelendirmeye çalıştığın için teşekkürler.
Thank you for trying to cheer me up.
- Beni neşelendirmeye çalış
- They were trying to cheer me up.
- Eminim hastalarımdan bazılarının moralini yerine getirirler.
I'll bet they'd really cheer up some of my patients.
Giyotin Fransa Kralı 16.
[CROWD CHEER]
- Beni ne neşelendirir, biliyor musunuz?
You know what would cheer me up?
Arkadaş olduğumuz için böyle.
Since you're his little sister, you should cheer for him, but, since I'm Hedgehog's friend, I need to disturb them.
o zaman bu sizi neselendirir, iste taciniz, taht geliyor, simdilik asa vardi, bende aldim. Aha!
Well, this should cheer you up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]