English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cherries

Cherries Çeviri İngilizce

519 parallel translation
Şimdi sadece biraz kiraza ihtiyacınız var.
Well, all you need now is a bowl of cherries.
Bu sebeple kirazla beslenmeye başlarlar, fakat açlık arttıkça, meyvelerin olgunlaşmasını beklemeden yedikleri için dizanteri baş gösterir.
The villagers eat unripe cherries. It gives them dysentery.
Fazla karınca yok. Hem kirazlar da çok güzel görünüyor.
There aren't any, but there are cherries.
Kirazlardan yiyebilir miyiz?
May we eat the cherries?
Uyarmak isterim ki, kirazlar pek de güzel değil. Ama ağacın gölgesi sizindir.
I warn you, the cherries aren't very good, but the place is all yours
Kiraz ve benzeriyle berbat edilmiş bir şey.
Messed up with cherries and such.
Tavuk kümesi. Mutfağı da var. Bahçesinde ceviz, erik, vişne, şeftali ağaçları var.
Its got a kitchen orchard with cherries, apples, peaches,'cots, nuts,...
Vişne soslu puding olduğunu biliyorsun.
You know we got cherries jubilee.
Senin taşaklar tıpkı bir çift kiraz gibi ağaçta sallanacak.
Yours'll be hanging from a tree, like a couple of cherries.
Bir şişede çam, katran, vişne ve otlar.
Pine, tar, cherries, a whole bush in a bottle.
Herhalde vişne ve bayat bisküvit.
Probably maraschino cherries and stale crackers.
Herkese kirazlı brendi.
Cherries in brandy for everyone.
Sana kirazlı çikolata getirdim.
I brought you a box of chocolate-covered cherries.
Bunun içi kiraz dolu.
This one is filled with cherries.
Bay Verber'ın her zaman sizin için aldığı çikolata kaplı kiraza ne dersiniz?
How about the chocolate-covered cherries... Mr. Verber always buys for you?
Şu kirazlara bakın!
Look at those cherries!
Manastırı? Kulaklarına kirazdan küpe yapmıştım?
And the convent, when you put cherries on your ears?
- Hayat mükemmel.
- Life is just a bowl of cherries.
Sende Maraschino kirazı var mı?
Have you got any maraschino cherries on you?
Maraschino kirazı mı?
Maraschino cherries?
Baharın ilk kirazları.
The first cherries of spring.
- Mayısta dokunulmazlık süresi doluyor!
Her reprieve ends in May, when cherries come out.
" Kiraz!
Cherries!
Kiraz! "
Cherries!
Ben de ona bir kilo kirazı çekirdekleriyle yediğini söyledim.
"A kilogram of cherries with nuts."
İçinde iki vişneli bir Manhattan yapacağım onun için.
I'll make him a Manhattan with two cherries in it.
Kiraz getirdim.
I brought you some cherries.
Bu kiraz var...
- These are cherries.
Sadece biraz.
- I insist. Cherries in brandy.
Kirazlı yeşil jöle olacak.
It's gonna be a green Jell-O with cherries.
- Ama Jacques Amcaya sepetteki kirazları gösteriyordum anne.
But I was showing Uncle Jacques cherries in the basket.
Güzelleşmek için olmalı.
She wants cherries and feathers - To catch a beau, I suppose.
O kadar kirazdan sonra...
All those cherries.
Konyağın içinde kiraz...
Cherries in brandy...
Mashenka, yaraları iyileştirmek için biraz kiraz ezmeyi unutma!
Mashenka, don't forget to crush some cherries, for making wounds.
Kiraz.
cherries.
Biraz kiraz ezilmiş.
I crushed some cherries.
- Kiraz?
- How about cherries?
Onlar hala üç kirazı bekliyorlar.
She's still looking for the three cherries.
Kirazlı sever misin?
Uh, you like'em with cherries?
Vişneli ördek.
Duck with cherries.
Portakalsız ve vişnesiz ördek.
- Uh, that's duck without orange or cherries.
- Vişne, çamur.
- Cherries. Mud.
Ama vişne olunca...
Well, since it's with cherries...
Bu kirazları neden ayırıyorsun?
Now, what are you saving them cherries for?
Kiraz. Hatıra olarak.
Cherries, for remembrance.
Denizden balık, ağaçtan kirazlar, çiçekler...
Fish from the sea, cherries from the tree, flowers...
Kiraz değiller!
They're not cherries!
Muzlar, Maraska Kirazları, hindistan cevizi, üstüne çilek, ve tepeleme krem şanti.
- Hester. - Bananas, maraschino cherries. Coconut, strawberry topping.
- Peki kiraz?
How about cherries?
Önümde bir tabak dolusu kiraz var da.
It's a big bowl of cherries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]