English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Chickens

Chickens Çeviri İngilizce

2,198 parallel translation
Köpekler, tavuklar vesaire şeylere sarkarmış.
He was into them dogs and chickens and the like.
Sanırım Bay Uzun sonunda köpeklerden ve tavuklardan sıkılmış ve tarlalarının arkasındaki samanlıkta Sam ile işine devam etmeye başlamış.
I guess that Tally got tired of them dogs and chickens. ... and started work on Sam there in the hayloft up behind them fields.
Ted ne zaman bir kıza yaklaşmaya tırssa bisikletine gider ve eve kadar pedal çevirir.
Every time Ted chickens out with a girl, he goes straight to his bike and pedals home.
Bay Alexander, bir avuç kişiyiz.
Mr. Alexander, it's just us chickens.
Daha kaç tavuk çiftliği için dayan?
How many more chickens will your pens hold?
Sen açlıktan ölecek erken inek daha.
You'll starve before the chickens, Pa.
Çocuklar.
My chickens.
Tavuklarım.
My chickens.
Tavuklara yem verip yumurta toplayacağım.
How about I go feed the chickens and grab some eggs?
Güzel kız var mıydı?
Uh, any hot chickens there?
Düşünme!
Do not think of chickens.
Orta büyüklükte, kahverengi, sıska bir köpek. Şansı varsa biraz daha tavuk peşine düşmüştür.
It is medium sized, brown, and can kill More chickens, if it has a chance.
Papazın tavukları var.
The priest has chickens.
Belki birisinin tavuklarını öldürmüştür.
Maybe someone killed chickens.
Dönmek istiyorsanız, gidin sizi korkaklar.
- You chickens go if you want to.
Sol, Bombilla'da onu ödleklerin diğer grubunda bulmuş.
The "Sol" found him with another group of "chickens" in the "Bombilla".
İfadelerinde, tavuk gibi tatları olduğunu söylemişler.
He said in order to survive. Smell is like chickens.
İyi insanlar yolunmayı bekleyen tavuklardır.
Good people are chickens waiting to be plucked.
Çünkü tavuklar sarı olur, anne.
Because chickens are yellow, Ma,
Neden mutfakta canlı tavuklar var?
Why are there live chickens in the kitchen? Fresh meat.
Ya da canlı tavuk ısmarlamadan önce bana sormak zorundasın.
Or ordering live chickens, okay, you have to ask me first.
- Bir de erkenden sevinmese.
- Don't count your chickens before they hatch.
Darfur'daki bir katliamı veya bir okul servisinin patladığını okuduktan sonra, "Tanrım, korkunç!" deyip de sonra sayfayı çevirip yumurtanı yer, çayını mı yudumlarsın?
You read about some massacre in Darfur or some school bus gets blown up, and you go, "Oh, my God, the horror!" And then you turn the page and finish your eggs from free-range chickens.
- Tavuklar.
- The chickens.
- Tavukların duyguları olmaz.
Chickens don't have feelings.
Bu 468 tavuk demek.
That's 468 chickens.
Tavuklar da öyle düşünüyordur.
The chickens feel the same.
Dün gece iki tavuğum kayboldu.
Go tell that to my chickens. If you can find them.
Biri çaldı mı diyorsun?
Two of my chickens disappeared last night.
- Kimseye bir zarar vermedi.
- you can buy me two chickens. - Why would I buy you...
Ayrıca o iyi bir kurt - köpek.
He ate two of my chickens.
Belki böylesi herkes için daha iyi olacak.
Who cares about some dumb chickens, anyway?
Sana söyleyecektim ama onu uzaklaştırmanı istemedim.
I think he ate those chickens, too. I meant to tell you but I didn't want you to take him away.
Vahşi kediler tavuklarımı yiyor da.
Because some big old wildcat has been eating my chickens.
Tavuk sesleri geliyor sanki?
At least not in chickens and watermelons.
Tavuklarımız da var, evde çiftimiz için yumurtlasınlar diye.
And there are the chickens, for them to have eggs at home.
Pekâlâ, bu içinde keçi, tavuk veya uyuyan insan bulunmayan tek şeydi.
Okay, it was the only thing I could find that didn't have goats, chickens, or people sleeping in the back, okay.
İnekler, tavuklar...
Cows, chickens.
Büyük balık küçük balık tavukları yemleyin
Big fish, little fish, cardboard box. Feed the chickens! Feed the chickens!
Ne? Tavuklarıyla konuşan, deli, yaşlı adamla mı?
What, the crazy old man who talks to his chickens?
Bizimkiler kafası olmayan tavuklar gibiydiler.
Our lot were like headless chickens.
Eskiden taze tavuktan İncil'e, dergiye kadar her şey kapına kadar getirilirdi.
Used to be you could get anything from fresh chickens, bibles to Grit magazine delivered right to your door.
Burdaki bütün kadınları etkilemiş bakıyorum--horoz gibisiniz.
He has all you women clucking around like you're... you're female chickens.
Önümüzde park eden aracın arkasını gördük. Arkasında tavuklar vardı. Kafeslerin içindelerdi...
And ahead of us stopped a truck very full of chickens within a bunch of cages Wood, and decided that we would release them, give them freedom.
Herkes camdan bize bakıyordu ve biz de kafesleri açıyorduk, tavuklar sokakta uçuşuyorlardı.
Everyone is looking at the windows and from what we, and had chickens to fly about everywhere on the street.
Çizilmiş karikatür tavuklar "Beni yiyin." diyor.
Draw cartoon chickens saying, "Eat me."
Alma mazlumun ahını, çıkar aheste aheste.
Chickens coming home to roost.
Süper baba daima kanserin eve tünemeye gelen tavuklar olduğunu söylerdi.
[AIR HISSING, MONITOR BEEPING STEADILY] Big Daddy always said cancer was just his chickens coming home to roost.
Merak etme Jolene. Kimseyi rahatsız etmeyecek.
All I can say is any more of my chickens goes a missin and I will have to call the sheriff, have him take that animal out and put it down.
Yediysen bile kötülük olsun diye yapmadığını biliyorum.
I hope you didn't eat those chickens.
Peki keçiler ve tavuklar ne olacak?
And what about our goats and chickens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]