English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Ciel

Ciel Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Cirque de ciel'de mi çalışıyorsunuz?
Cirque de ciel, huh?
Kızınca daha da güzel olursun göklerde eşsiz bir yıldızsın
Ma con il broncio sembri ancor piu bella tu sei la stella che manca in ciel
... Ë vecchia fola il Ciel.
... è vecchia fola il Ciel.
Ben Bay Fowler ve Bayan Phuong'u yemeğe götürmeyi planlıyordum.
- I was planning on taking them to dinner. - We've already booked at L'Arc en Ciel.
- Güzel. Siz orada yeyin. Yan tarafta da beni yesinler.
You go eat at the L'Arc en Ciel and I'll get eaten next door.
Burada, Arcen Ciel'de çalışıyordu.
A hostess. Here at the Arc en Ciel.
Sanırım her şey Arc en Ciel'de dans ettiğimiz gece başladı.
Well, I guess it started that night when we were at the Arc en Ciel and I was dancing with her.
Gecenin sükunetinde...
Dans le calme du ciel... In the peaceful sky...
Gecenin karanlık gökyüzünde parlayan.
Qui brille dans le ciel de la nuit?
Efendim, Kont Ciel Phantomhive hizmetinizdedir, Majesteleri.
My Master, Earl Ciel Phantomhive, is at your service, Your Majesty.
# Je vois le ciel penche sur nous... #
# Je vois le ciel penche sur nous... #
Ciel Bleu Oteli'nin kulübüne ait bir damga var.
No. You got a stamp here from the club at the Ciel Bleu Hotel.
Yeni koleksiyonun taslaklarını bitirdik ismi gökkuşağı koleksiyonu olabilir.
We finished the sketches the new collection which could be called Collection Arc-en-ciel.
Beyler, Ciel Bleu Otel'de kırılmış bir cam arıyoruz.
Gentlemen, we're looking for a broken window at the Ciel Bleu Hotel.
Ciel Bleu Otel'e ait.
The Ciel Bleu Hotel.
Calleigh'le ben bugün Ciel Bleu Oteli'nin barında onunla birlikteydik.
Calleigh and I met her at the Ciel Bleu Hotel bar today.
Dekor değişmiş. Doğru! İç dekorasyonu koyu maviden gece mavisine çevirdim.
My master's soul was silently waiting inside Ciel Phantomhive's body for the right moment to awaken. he stole the body using his own eyeball.
Anlıyorum. Demek tepkiniz bu şekilde. Uyuyamıyor musunuz?
to retrieve Ciel Phantomhive. like saying "i want you to go through his heart to acknowledge that he existed by looking at his life step by step" }
çok zor.
Hold me tight until the end of the world! ... Is what he says. I will only hold Ciel Phantomhive's soul.
Durun! Ne yaptığınızı.. Siz Trancy mâlikanesindensiniz.
It's changing shape! and Ciel Phantomhive's mind managed to invade it.
Kont Alois Trancy. Ne olu -
Question : has Ciel Phantomhive already achieved his revenge?
Durun! Bırakın beni! Sebastian!
why didn't Sebastian Michaelis eat Ciel Phantomhive's soul?
Majesteleri ile irtibata geçin!
Why? Ciel?
Ciel Phantomhive.
I had too much time on my hands.
Küçük Bey.. Sebastian Michaelis!
Ciel... I... Ciel!
Efendim. Yorgunum.
Who will obtain Ciel?
Ah, Tanrı aşkına! Benim özel öğretmenim var,... ama sen benden daha iyi Fransızca konuşuyorsun.
Pour l'amour du ciel, j'ai un professeur particulier, mais toi tu parles le français mieux que moi.
Gökyüzü mavi midir?
'Est-ce que le ciel est bleu?
Hayır, gökyüzü mavi değildir!
'Non, le ciel n'est pas sodding bleu.
Bienvenue au Cabaret Du Ciel!
Bienvenue au Cabaret Du Ciel!
[Ciel'in Başkan Yardımcısı Lee Jung Ku'nun maskesi düştü]
[Ciel Vice Chairman Lee Jung Ku removes his mask]
"Ben Ciel'in Başkanı Ah Mo Ne."
Ah Mo Ne.
Evet. Senin bu çalışkan halini sürekli Ciel'in rol modeli olarak tutacağım.
I'd like you to be a role model for Ciel's staff with your healthy spirit.
Bu his on yıl sonra Ciel'de oluşturmak istediğin atmosfer değil mi?
The place you want to make after ten years... right?
Şimdi aile olduğumuza göre sürekli görüşelim. Yeni Ciel için yeni fikirler çıkaralım.
We're like family now so let's meet up more often and do some brainstorming for the new Ciel.
Ciel de ki hisseler dışında Lee Jung Ku'nn varlıkları.
excluding his shares in Ciel.
Unutma saat dokuzda Ciel Magnifique'de.
Mwah. Okay, now, don't forget, 9 : 00. Ciel Magnifique.
( La mer au ciel d'été Confond ses blancs moutons )
♪ La mer au ciel d'été Confond ses blancs moutons
# Ciel!
# Ciel!
Ascolta, o ciel
Ascolta, o ciel
Gökyüzünü!
Le ciel, ah!
- Biz Arcen Ciel'de rezervasyon yaptırmıştık.
That's great.
Hannah.
Ciel Phantomhive's body is now in my master's hands.
Ölüm Melekleri!
Do you prefer Ciel Phantomhive to me as well?
The Moon :
I killed him with the intention of using him as a tool to obtain Ciel Phantomhive. Wh – Why?
Ciel Phantomhive!
I achieved my revenge with Sebastian's help.
Sebastian Michaelis Luka ile bir anlaşma yaptı ve senin tek akrabanı öldürdü.
I will say it again : to obtain Ciel Phantomhive.
Ciel Phantomhive'a.
Ciel Phantomhive's soul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]