English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Circular

Circular Çeviri İngilizce

551 parallel translation
Bu ilan elime iki gün önce geçti.
I've had that circular for two days.
Suç ortağının eşkâli de panodaki ilanda yazıyordu.
His accomplice's description is on the circular, on the desk.
Ohio Eyalet Polisi genelgemize uyan bir adam yakaladıklarını söylüyor.
Ohio State Police say they got a guy that tallies with our circular.
Bu daire şeklinde bir testere.
This is a circular saw.
Buna "dairesel hız" denir.
This is so-called "circular velocity".
8 KPS DAİRESEL HIZ
8 KPS CIRCULAR VELOCITY
Bu dünya üzerinde herhangi iki nokta arasındaki mesafeyi aşmaya yeterli, hatta dairesel hızı geliştirmek için, yani Dünya'nın uydusu olmak için yeterli.
It is able to overcome the distance between any two points on the globe and even to develop the circular velocity - to become a satellite of the Earth.
Dairesel hıza ulaşılır.
The velocity reaches circular.
Büyük bir inşaat, birleşik donanım, atom enerjisi tarafından destekleniyor. Dairesel hızla dünyanın etrafında dönüyor.
A huge construction, full of complex equipment, powered by atomic energy, hurtles around the Earth with circular velocity.
Biz ilk kozmonotun genelde ıssız yörüngede uçuşuna.. eşlik edeli ne kadar oldu?
How long has it been since we accompanied the first cosmonauts, on their flight into this circular orbit, then uninhabited?
Bazılarında kiriş demir vardır, bazıları üçgen demirlidir, bazıları da daire...
some have crossed bars, some are triangular, and others circular.
Döner testere.
the circular saw.
Bir adet döner testere...
A dancer... that is a circular saw...
Başka bir delik için bir saat uğraşmamız lazım. Öbür tarafta da en az iki saat gerek, döner testere için..
We need an hour and a quarter to make another hole, when we're on the other side at least two hours with the circular saw, look at the time...
Bu senin dairenin merdiveni.
This is your own circular stairway.
- Hangisi? dört delikli dairesel bir kapak.
A circular line with four holes.
- Aslında ovular.
- No, it's not really circular it's more ovular.
Daha sonra Velikovski'nin önerisine göre bu karmaşık gezegenler arası bilardo oyunu sona erdi ve bu kuyruklu yıldız Venüs halini alarak düzenli, neredeyse mükemmel çember şeklindeki bir yörüngeye oturdu. Keza, iddiasına göre Venüs o zamana dek yoktu.
Well, then after a very complicated game of interplanetary billiards is completed Velikovsky proposed that this comet entered into a stable, almost perfectly circular orbit becoming the planet Venus which he claimed never existed until then.
- Şu ilanı buldun mu?
- Did you find that circular?
Bu dairesel bir engel mi?
Is it a circular barrier?
Şu lastiklerin etrafında, üç küçük tur.
A nice friendly little rally, just once around the circular marker. Just three little curves.
Elini yuvarlak testereye kaptıran Cutka'yı tanıyor muydunuz?
Yes, Mr. Kuchar... Did you know Cutka, the one that stuck his hand into the circular saw?
Peki ya bu ağaçların oradaki dairesel toprak çalışması nedir?
What about these circular earthworks in the woods here?
Geçen gün onun izine rastladım.
Got a circular on him just the other day.
İşimize dönmemiz gerektiğini söyleyen bir el ilânı gördüm.
Well, I saw a circular saying that we should go back to work.
Arabadaki el ilânı eski bir ilândı.
The circular in the car was a proclamation that had been revoked.
Dairesel bir kesikle başlayacağız.
We'll begin with a circular incision.
Olumsuz. Enterprise dairesel bir rota izliyor.
Negative, the Enterprise is moving in a circular course.
Oyo'nun peşindeymişsiniz, ve onun yardımcısı Tomekichi'nin?
And you're after Oyo and her companion Tomekichi? - Yes. There must have a "Wanted" circular arrived.
Dairesel savunma, iyi organizasyon.
Circular defense, well-organized.
Yeni B65 genelgesinde mi?
In the new circular B65?
B65 genelgesini duydun mu hiç?
Ever heard of circular B65?
- B65?
Circular B65?
Genelge B65, 839 hakkında?
Circular B65, about permit 839?
Yeni genelge yada geçici maddeler Ulağı... bize getirmeyi unutmuş olmalı.
The messenger of new circular or provisional material must have... forgotten to let us know.
Ne yeni genelgesi?
What a new circular?
Bu da demek oluyor ki, sadece rüyalarımdan ibaretti tüm yazdıklarım.
That means the dreaming was writing, circular
Epsilon vektör 22. Dairesel rota 000.9.
Epsilon vector 22... on a circular reckoning course of 000.9...
Tycho Kepler'e dairesel yörüngeye en zor uyan yörüngenin Mars'a ait olduğunu söylemişti.
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit.
Yıllarca süren hesaplamalardan sonra, Tycho'nun gözlemleriyle Mars'ın dairesel yörüngesine uyan, iki dakikalık açı değerini bulmuştu.
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
Mars'ın elips ve düzgün dairesel yörüngelerindeki farkı, ayırdedebilmek için gözlemler doğru olmalı ve sonuçlar cesurca kabul edilebilmeliydi.
The difference between a circular orbit and the true orbit of Mars could be distinguished only by precise measurement and by a courageous acceptance of the facts.
Dairesel hareket, Kepler'in kolay kolay vazgeçeceği birşey değildi.
Kepler was profoundly annoyed at having to abandon a circular orbit.
Düzgün dairesel harekete nazaran farketmesi zordu.
It's not as easy to grasp as circular motion.
Elips yörüngeli yapılar çarpışıp yok olmaya eğilimliyken dairesel yörüngeli olanlar hayatta kaldılar.
Those on highly elliptical orbits tended to collide and be destroyed but planets in circular orbits tended to survive.
Bir düzine uydusuyla birlikte dokuz temel gezegen yuvarlak yörüngeleri ile sistemi oluşturdu.
Nine or so principal planets in almost circular orbits and a few dozen moons.
Kalın, kırmızı halılı, tavanda kırmızı aynaların olduğu bir yerde - Oturuyorsun sanmıştım...
I would have thought that you'd live in a place with thick red carpet, big circular bed and mirrors on the ceiling.
Benim için en güzel yanı, eski tarz dairesel araba yolu vardı.
Best part for me was they had this old romantic circular driveway.
Ekvatorun yakınlarında daire biçiminde bir nesne var.
There is a circular object near the equator.
Giriş yaptığınız bir ağzı var insanların yaptığı bu girişten sonra içeride dairesel bir bölme var.
There is an entrance which you enter, and through this entrance, manmade, there is a circular chamber.
Yuvarlak İtalyan besin objesi.
- It's a circular Italian food object.
- Hayır. Sadece yuvarlak.
- No, just circular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]