Comédie Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Fransız Tiyatrosu'ndan Bay Desjardins Maria Lazare rolünde.
Maxime Desjardins of the Comédie Française as Maria Lazare
Tüm bildiklerim kitaplardan geliyordu ve Fransız Devlet Tiyatrosu'ndaki harika bir Fransız aktris hakkında bir kitabı yeni bitirmiştim.
All my knowledge came from books, and I'd just finished a novel about a glamorous French actress from the Comédie Française.
Hatam, bu harika kadın Fransız Tiyatrosu'ndayken benim Matuschek Mağazası'nda çalıştığımın ayrımına varamamamdı.
My mistake was I didn't realize that the difference between this glamorous lady and me was that she was with the Comédie Française and I was with Matuschek and Company.
Comédie Française'in yıldızıydı.
She was the star of the Comédie Française.
Comédie Française'e gidelim.
Let's go to the Comédie Française.
# Jean Marals'ı sahnede la Comédie-Française'de izledikten sonra... #... oyuncu olmak istemiş, ama ailesinin itirazıyla karşılaşmış.
After seeing Jean Marals on stage, wants to be an actress but runs into family opposition.
Quentin, okuduğun Fransız Komedisi değil.
Quentin, you're ready for the Comédie-Française.
Fransız komedisi belki de?
Comédie française, perhaps?
"Comédie Française" a doğru yürüyüşe çıktım.
I went for a walk to the Comedie Francaise,
Comédie Française'de bile
Good luck. Even at the Comédie Française
Watteau, kadının eskizini Fransız Devlet Tiyatrosu balkonundan çizmiş sonra da çizimini bahçelere ya da ormanlara taşımıştır.
Watteau sketched this woman from here in the Comédie Française, later transferring her to gardens or forests.
Atölyeleri Fransız Devlet Tiyatrosu'nun yanındaydı.
His workshops were near the Comédie Française.
Fransız Devlet Tiyatrosu Kral'ın Komedyenlerinin Eski Oteli
# Comédie Française Former Hotel of the King's Actors
Moskova Yangını sırasında, Comédie-Française'in kurulması için buyruk vermişti.
During the Fire of Moscow, he signed the decree for the creation of the Comédie-Française.
Burası Comédie Française sayılmaz?
It's not the Comedie Fran caise
Doğrusu biraz cesaretim olsaydı gider Sorbonne'u, Louvre'u, Comedie Française'i bombalardım.
Seriously, if I were brave, I'd dynamite the Sorbonne, the Louvre, the Comedie Francaise.
Dört defa sinema, bir defa mobiletle gezi... ve 2 kere yürüyerek gezi, saat 5'te beni tiyatrodan alacak.
And today he will pick me up at 5 o'clock at the "Comedie Francaise".
Adeta Komedi Francaise'in açılış gecesindeymişim gibi heyecanlayım.
I am as excited as if it were an opening night at the Comedie Francaise.
Bir tür garip komedi filmi mi?
- No. - C'est une comedie grotesque?