Cornwall Çeviri İngilizce
384 parallel translation
"Tanrım, sana deniz kazalarının olmaması için değil, olursa kazazedeleri Cornwall sahiline göndermen için dua ediyoruz... Oranın fakir halkına faydası olsun diye."
"Lord, we pray, not so that shipwrecks occur but if it should occur, so that you guides near the coast of Cornwall the benefit of its poorest inhabitants."
Cornwall'u bilir misin hiç?
Do you know Cornwall at all?
Swinton'dan batı taşraya, Devon veya Cornwall'e gideriz.
From Swinton, we can go into the west country to Devon or Cornwall.
Batıda, okyanus kıyısında yükselmeye başlayıp Devonshire, Cornwall ve İrlanda'ya uzanan bu kıyılara "hayaletli" derler.
They call them "the haunted shores"... these stretches of Devonshire and Cornwall and Ireland... which rear up against the westward ocean.
Beyler, meslektaşlarım, Cornwall Üniversitesi Astronomi Profesörü...
Gentlemen, my colleagues, Dr Felix Zenta,
Doktor Felix Zenta, Uluslararası Gezegen Araştırmaları Enstitüsü Başkanı...
Professor of astronomy at Cornwall University and Dr Jonathan Wilson,
Belki Cornwall'a tekrar gidip lehinize başka deliller bulmalısınız.
I think maybe you'll have to go back to Cornwall, and dig up some more facts on your side.
Şimdi, eve gidince tekrar Cornwall'u düşünün.
Well, now, I want you two to think again about Cornwall when you get home.
Bay O'Connor, Stork Club Cornwall'dakiler.
Mr. O'Connor, the Stork Club, the people up at Cornwall.
Cornwall'da.
It's in Cornwall.
Cornwall seneleri mi?
The ones in Cornwall?
Karım oğlum Brian'la birlikte Cornwall'da.
My wife's in Cornwall with my son, Brian.
Kocamla ben tatillerimizi Cornwall'da geçirirdik.
Me and my husband used to spend our holidays in Cornwall.
Cornwall.
Cornwall.
O Cornwall bileti, hastaneye geri dönüş bileti almak gibi bir şey.
That ticket to Cornwall is like buying a round trip to the hospital.
St. Giles diye bir köye gitmiş.
St. Giles, in Cornwall.
East Cornwall, Downingtown H.Q
East Cornwall, Downingtown H.Q.
Downingtown, East Cornwall H.Q.
Downingtown, East Cornwall H.Q.
Gece ve gündüz, sarhoş veya ayık, bir amfide veya laboratuvarda veya Cornwall kıyısında terkedilmiş bir deniz fenerinde.
Day and night, drunk or sober, in a lecture room or a lab or a deserted lighthouse off the coast of Cornwall.
" Yorkshire'lıya bakın, daha beteri Cornwall'luya olun kulak misafiri
" Hear a Yorkshireman, or worse Hear a Cornishman converse
Devon ve Cornwall hakkında bir şey yok mu?
You don't have anything specifically About devon and cornwall?
Cornwall'da bugün, portföysüz eski bakan General Sir Hugh Marksby-Smith'in öldüğü bildirildi.
In Cornwall, the death has been announced, today of the former Minister without Portfolio General Sir Hugh Marksby-Smith.
- 73, Cornwall Gardens.
- 73, Cornwall Gardens.
Kuzey Cornwall bisiklet turundayım.
I'm on a cycling tour of north cornwall!
Şu anda Kuzey Cornwall bölgesinde bisiklet turundayım Bude ve...
I am at present On a cycling tour of the north cornwall area Taking in bude and...
Kuzey Cornwall bisiklet turundayım...
Of north cornwall, taking in...
Ben Kuzey Cornwall bisiklet turundayım Bude'dan geçip...
Uh, yes, that's right. I'm on a cycling tour of north cornwall...
Onu bir otele yerleştirip Cornwall'a dönmek için Britanya Elçiliği'nden yardım istemeye karar verdim.
I decided to check him into a hotel While I visited the british embassy To ask for help in returning to cornwall.
Hayır. İngiltere'nin batısı.
No, no. west of england- - cornwall.
Cornwall. - Coronworl.
Oh, coron... worll.
- Cornwall.
Corn... cornwall.
Kuzey Cornwall bisiklet turundayız.
You see, we're on a cycling tour...
Cornwall'da St. A-a-a-argh's diye bir yer yok muydu?
Isn't there a St. A-a-a-argh's in Cornwall?
Bazen bir günlüğüne Cornwall'a uğrayıveriyorum.
Pop down to Cornwall for the day sometimes.
Hazır buradayken Cornwall'ı ziyaret etmelisiniz.
You must visit Cornwall while you're here.
Barış için şartım bu Cornwall.
That is my peace, Cornwall.
Cornwall'ın kızı Morgana.
Morgana of Cornwall.
Geçen hafta Cornwall'da, dört kafalı bir adam kumsalda çay içerken görülmüş!
I hear with my little ear, um, something beginning with "B".
Geçen hafta Cornwall'da, dört kafalı bir adam kumsalda çay içerken görülmüş!
In Cornwall, a man with four heads was seen taking tea on the beach!
Kralın, Albany Dükü'nü, Cornwall'dan daha çok sevdiğini sanıyordum.
I thought the king had more affected the Duke of Albany than Cornwall.
Cornwall'da geçirdiği günlerde Holmes uzun ve yalnız adımlarla dolaştı.
Quite often during those days in Cornwall, Holmes would stride out alone.
Ama yinede Cornwall'u terketmeyi düşünmediniz, öyle mi?
Nevertheless. You decided not to leave Cornwall?
Hatta Cornwall'da.
Even in Cornwall.
Cornwall'a gidip de Sir William'ın Yayın Standartları Konseyi'nde aldığı kararların, devletçe alındığını söylemeyin.
Now, we wouldn't want you to run off to Cornwall with the idea that Sir William's remit with the Broadcasting Standards Council is so sweeping as to be a kind of government thought police.
Gerald Kaufman, Emek Partisi'ne üye Daphne du Maurier de Cornwall'da yaşardı.
Gerald Kaufman is a member of the Labour Party, and Daphne du Maurier lived in Cornwall, is that it? No?
Buna bir çözüm var. ... Truro, Cornwall'da bir şirket bu hafif seyahat şapkasını icat etti.
Now there's an answer to that problem because a company down in Truro in Cornwall has come up with these lightweight travelling hats.
Yani aileyi Cornwall'a taşıyan, Herbert'ti.
So, it was Herbert who moved the family to Cornwall.
- Aşağısına bak. "Cornwall Gizemi!"
"The Cornish Mistery"!
Hayır, Hastings. Suçlu, bunu yapmadan önce bekler ve sessizce Cornwall'dan ayrılırdı.
The guilty person would wait and quietly slip the corner of Kernow, before announcing such a thing.
- Cornwall Kimyasalları mı?
- Cornwall Chemicals?
Cornwall bu.
It's Cornwall.