Coupe Çeviri İngilizce
190 parallel translation
51 6 New York plakalï siyah arabayï durdurun.
Stop a black coupe - 516, New York, last three numbers. One-man driver.
Çift kapılı gri bir Plymouth ile?
Tailing me in a gray Plymouth coupe?
Kahverengi bir arabayı geçtik, ve kullanan kızı gördüm.
We passed a brown coupe, and I saw the girl who was driving.
Bana bir kupa verirsin artık.
Give me a coupe!
Üstü açık bir spor arabaydı.
It was a convertible coupe...
Siz çantaları getirin, ben öbür arabayı alayım.
You bring the bags and I'll get the coupe.
1946 model gri Ford Coupe'yi az önce bulduk.
We just zeroed gray Ford coupe, 1946.
Yepyeni bir üstü açık araba gördüm içinde de pek yakışıklı kır saçlı bir adam vardı.
And here was this brand-new Coupe de Ville with the most attractive-looking gray-haired man in it.
Bu bir'25 model Hupmobile, yeşil, kupe... efendim.
It's a'25 Hupmobile, green, coupe... sir.
Sana neden araba satın alayım? Annenin bir spor arabası var.
You got your mother's coupe.
O spor arabanın berbat bir şey olduğunu sen de biliyorsun.
That coupe is a wreck. - What have you done with your hair?
Bu dört silindirli bir Ford coupé.
This is a four cylinder Ford Coupe.
Bu dört silindirli, çalıntı bir Ford coupé.
This is a stolen, four cylinder Ford Coupe.
Buralarda sidik sarısı iki kapılı arabası olan birini tanıyor musun?
You know a guy around here with a piss-yellow deuce coupe?
Son model bir mersedes sürüyordu. mavi bir spor araba.
He was driving a late model Mercedes... a coupe, blue.
Bu arada sizi rahatlatmak için..... Coupe DeVilles'den size ithaf edilen bir parça çalıyorum.
Now, in the meantime... relax with me while I play this song... from the Coupe DeVilles, dedicated just to you.
Kartlardan biriyle şu yeşil Coupe kiralanmış.
One of Polson's cards rented that green coupe over there.
Elmalı tartla birlikte Coupe Jacques iyi gidebilir.
apple flan and Coupe Jacques might go well together.
Bir mavi BMW coupe siparişi alıyor, Flowers onlar için çalıyor.
He gets an order for a blue BMW coupe... Flowers steals'em for him.
Mösye Ryan'ın arabasını geçen cumartesi çektirdi... Adam çıldırmış.
He hooked Monsignor Ryan's Coupe de Ville last Saturday while the Monsignor was in saying the 8 : 00 mass.
Coupe de Ville kullanan bir başka sert görünüşlü bok herif.
Aw, man another 200-a-week hard on looking to shit on anybody who ain't driving a Coupe de Ville.
Mercedes 300 coupe almayı istedim... ama sonra düşündüm ki... değil mi?
For a while, I thought about... a Mercedes 300 coupe, but I said to myself... perhaps it's a bit pretentious, know what I mean?
Merak ediyorumda Drake Goodman isimli birine 2PET764 plakalı siyah bir Cadillac Coupe DeVille kiraladınız mı?
I was wondering if you leased a black Cadillac Coupe DeVille... with the license plate number 2PET764... to a man named Drake Goodman.
Bayıldım arabaya.
It's a coupe. I love that car.
- ATM'nin önündeki mavi spor araba,... Todd Mullen ismine kayıtlı, monitörümde gördüğünüz adam.
The blue coupe idling in front of that A.T.M.... is registered to a Todd Mullen, whom you'll find on my monitor.
Kralın kendisinin de dediği gibi, bu koca dünyada Coupe De Ville'ler ve kadınlar dışında güvenilir bir şey yoktur.
Well, as the King his own self said... they ain't nothin'in this whole wide world foolproof, excepting'Coupe DeVilles and hookers!
Bir Ford gördüm, dayanamadım.
Saw a Ford coupe I couldn't resist.
Eğer babalarımız bizi ayıramasaydı, bu aptalca darbe...
If our fathers couldn't break us up, no stupid coupe...
- Cadillac Coupe.
Cadillac coupe. Buck.
Araba, dışarıda, geri getirdim.
The coupe, out back.
Bay Bourdelle'e para verdiğinizi de kabul ediyorsunuz. 21.000 dolar Lüks bir Fiat Coupe alması için.
You also admit you gave Mr Bourdelle 109,000 francs to buy a DE luxe Fiat coupe which he gave to Miss Sarah Vezaian.
Bir 1937 DeSoto coupe üstü açılabilir...
A 1937 DeSoto coupe convertible as is.
Park bekçisi 1948-1950 model Mercury kahverengi araba kullandıklarını görmüş.
A park ranger I.D.'d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe... ... maroon in color.
Bilgi toplayan ekip de bir gazete satıcısı bulmuş adam gece 1'de arabayı Gece Kuşu'nun önünde görmüş.
An hour ago a canvassing crew turned up a news vendor... ... who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
Birinin kahverengi Mercury'si var.
One owns a maroon Mercury coupe.
49 model kahve Mercury'si var.
Drives a maroon'49 coupe.
Mercury'ye ilk ulaşan Breuning ve Carlisle idi.
The first guys to the Mercury coupe were Breuning and Carlisle.
Coupe de elegance.
It's a coupe de elegance.
Spor arabayı Hollyhock Sokağına doğru sürerken normalliklerle dolu bir yerin nasıl bu kadar anormal görünebildiğini merak ettim.
As I turned the midsize coupe onto Hollyhock Lane... I was struck by how a place so filled with nature... could look so unnatural.
- Karşı koyamayacağı bir şey.
Larger than my biggest coupe.
Evet, Coupe de Ville.
Yeah, Coupe de Ville.
Onun ve altındaki Coupe DeVille'in canı cehenneme.
Fuck him and the Coupe DeVille he rode in on.
Bu bir 1966 model Karmann Ghia Coupe.
This is a 1966 Karmann Ghia coupe.
LDI kupe mi yoksa steyşın mı?
A Metro, the ldl coupe, or the hatchback?
6000 dolarlık arabası olan bir taşra polisi görmemiştim zaten.
I'd never seen a country cop with a $ 6,000 coupé before.
Yemek saatinde kabinime gittiğimde ağaçların arasında spor bir araba park ediliydi.
When I went up to my cabin around suppertime, there was a Coupé parked in the woods up there.
Hayır, ama kız ofisimden ayrıldıktan sonra spor bir arabanın içinde bir adamla konuşmaya daldı.
No, but after she left my office, she sat talking with a man in a Coupé.
- Kapa çeneni be!
- Don't you like my coupé?
- Nihayet.
- Coupe de Ville?
Ortada gerçekten afacan bir bebek vardı!
And here's the real Coupe de Ville.
Onun ve altındaki Coupe DeVille'in canı cehenneme.
Hey, carm.