English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cowboys

Cowboys Çeviri İngilizce

989 parallel translation
Kovboylar, süvariler, posta arabası, Buffalo, ata binen, kement atan.
Cowboys, troopers, stagecoach, buffalo, riding, roping.
- Evet!
- [Cowboys] Yeah!
Bizim bir çift muz kovboyu olduğumuzu mu sandın?
Did you think we're a couple of banana cowboys?
Abilene'e geldikleri için kovboyları ilk kutlayan... ilk ben olacağım.
I got to be the first to go down and congratulate the cowboys... on getting through to Abilene.
Ama aklınızda olsun, kovboylar oldukça uzun şapkalar takar o yüzden dikkatli olun.
Only bear in mind that cowboys wear pretty tall hats, so watch your step, men.
Bizler ne kovboyuz ne de taşımacılık yapıyoruz.
We're not cowboys at this post nor freighters with a load of alfalfa.
Kovboyların ve haydutların dışında tabi.
Cowboys and bandits.
# Until the cowboys spit #
# Until the cowboys spit #
Johnny ve çetesi bu şubeyi ele geçirdiğinden beri durum böyle.
That's how it's been since Johnny and his cowboys took over the local.
Onlar Sibirya'nın gerçek kovboyları.
They are real cowboys of Siberia.
Kovboylar ve çiftlik sahipleri, kasabaya uğradıklarında kalmak için kiraladı.
'Rented to cowboys, ranch hands for when they come into town.'
Bu odaların biz kovboylar için olduğunu söyledi.
He said these rooms here is for us cowboys.
Gelecek kovboylar varsa, benim odam müsait.
If you're expecting any extra cowboys my room is available.
Ben kovboy ve Kızılderili filmi sanmıştım.
I thought it was a cowboys-and-lndians picture.
Ayrıca kızılderili ve kovboy resimleri yollarım.
- pictures of Indians a-and cowboys and so.
Gittiğin yerde kovboylar olmaz.
- Oh! Maybe where you are going there won't be any cowboys.
Belki kızılderililer vardır.
Indians maybe, but not cowboys. Oh la la, m-madame.
Ama sarhoş kovboyları öldürmek gibi bir özelliğim yoktur.
But I get no kick out of killing drunk cowboys.
Deli kovboylar.
Some crazy cowboys.
" Hoş geldiniz kovboylar.
" Welcome, cowboys.
O kovboylar çok yalnız kaldılar.
Them cowboys is getting real lonesome.
Sizce o kovboyları da uyandırmamız gerekmez mi?
Don't you think we ought to wake those cowboys up too?
Pekala kboylar, hadi bakalım!
All right, cowboys, let's go!
Tekrar sizleri göreceğimiz günü sabırsızlıkla bekliyoruz. "
And we're looking forward to seeing you again. " Great! Until then we'll play Cowboys and Indians!
- Orada kovboylar...
- That's where the cowboys...
Haydutları vururken kovboyların giydikleri şapka.
It is the hat the cowboys wear when they shoot the bandito.
Çobanlar geliyor, kazanç büyük olacak.
The cowboys are coming and the stakes will be big.
Çobanlar kasabaya gelmeden Bat bizim adamlarla döner umarim.
I sure hope Bat gets back with our deputies before them cowboys hit town.
Çobanlar kasabaya gelince silahlarini alacagim.
Picking up the hardware as soon as the cowboys hit town.
İlgilendikleri Superman ve kovboylar.
All they think about is Superman, cowboys.
Fakat ne kovboylar ne de arkadaşları hakkındadır.
But it is not about cowboys and their playmates.
İçine etmediği zamanlarda da sürekli kovboylardan ve Hintlilerden bahsediyor. Hiç yorulmaz mı...
And when you're not butting in the two of you are yapping about cowboys and Indians.
Sütünü iç ve kompartmana gidip diğer kovboylarla birlikte dinlenmene bak, tamam mı?
Have your glass of cow juice and then back to the bunkhouse and rest your weary bones with the rest of the cowboys, huh?
Kovboylarla ilgili mi?
About cowboys?
Kovboyların kullandığından, değil mi Bay. Kilmer?
Now, it's just like the cowboys use, isn't that right, Mr. Kilmer?
Tıpkı mahalle serserilerinin eskiden beni kesişi gibi.
Same kind of look I'd been used to getting from drugstore cowboys.
O vahşi kovboylardan biri sinirlenip sizi vurabilir.
One of these wild cowboys might take it into his head to shoot it off ya.
Kadınların siz kovboylara bayılmasına hayret ediyorum.
Beats me how women can go for you cowboys.
Kızılderililerle mi oynayacağını düşünüyorsun?
For playing Cowboys and Indians?
Burada kızılderilicilik oyununu çok oynadınız, değil mi?
You have played Cowboys and Indians many times here, right?
Buraya gelip adamlarımızı öldürüyor.
Driven to cover by them murdering cowboys.
Bu kowboyların resimmlerini etrafa dağıtmakla işe başlıyabiliriz.
I suggest you start by posting every one of the San Pablo cowboys.
Anladığım kadarıyla da, siz de yasaların işlemesinden yanasınız.
The way I figure, you operate outside the law, same as those cowboys.
O adamlar, neden kasabaya geliyorlar?
Why must those cowboys come into town?
Ona söylermisin, dışarıda, onu öldürmek için üç tane kowboy bekliyor.
Will you inform him there are three murdering cowboys in town?
Tıpkı Sen Pablo'da kurulan kowboylar meclisi gibi, değil mi?
That's be the Cowboys'Council for the Protection of San Pablo.
Warlock'a gelmek, marshal olmak, bir araba kowboyu çekinmeden öldürmek koruyucu ünvanı almak, sonra bizim sizi öldürmemiz, sonra başka bir marshal'ın gelmesi ve onun daha çok adam öldürmesi, ve böylece...
The town of Warlock appoints a marshal he kills a whole bunch of us cowboys and we appoint regulators and we kill you and the town gets another marshal who kills more cowboys and we appoint...
Pekala, gördüğün kowboylar çok şık değilmi.
Well, you see, cowboys aren't very bright.
Bak, güzel kızım, sanırım sana biraz kovboylardan bahsetmeliyim.
Look, dear girl, I think I better tell you somethin'about cowboys.
Kovboylar kalan gerçek erkeklerdir ve yabani tavşanlar kadar güvenilirdirler.
Cowboys are the last real men left,..... and they're about as reliable as jack rabbits.
Kovboya ihtiyacın var mı bu sıralar?
"Do you need any cowboys today?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]