English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Créme

Créme Çeviri İngilizce

273 parallel translation
Avrupa'nın kaymak tabakasından 600 yolcu.
The créme de la créme of society from all over Europe.
Bana nane likörü ver.
Give me some créme de menthe.
Ve... -... créme de menthe frappé.
And a crème de menthe frappé.
Likör mü alırsınız, konyak mı?
Do you want a créme de cacao, or a cognac, perhaps?
Kremalı créme de concombre.
We'll have the cream "du con-cum-be-ray."
Günün balığı "Kremalı Alabalık".
Today's fish is trout a la créme.
- Günün balığı "Kremalı Alabalık".
- Today's fish is trout a la créme.
- Günün balığı "Kremalı Alabalık"...
- Today's fish is trout a la créme...
Bir bardak likör?
A glass of créme of menthe?
Üç fıçı bira bir tane de nane likörü.
Three jugs of beer and a créme de menthe.
Créme Brulee.
Créme Brulee.
Plak şirketinin patronuna sorsana, Créme Brulee'yi hatırlıyor muymuş.
You could ask your record company boss if he remembers Créme Brulee.
- "Créme anglaise?"
- You like crème anglaise?
Martiniyi nane likörüyle yapmak istemem.
I'd hate to fix myself a martini with creme de menthe.
Bununla beraber, karşınızda Batı Almanya toplumunun zenginlerinin zenginleri var.
Nevertheless, there is creme de la creme of West German society in front of you.
Brandy mi crème de cacao mu efendim?
Brandy or creme de cocoa, sir?
Yerim. Lahanamın yanında taze krema istiyorum.
With creme fraiche, please.
Arkadaşıma bir pint nane likörü.
A pint of creme de menthe for my friend.
- Yok. - Pipo Crème?
Pippo creme?
Nereden geldiğimizi görüyor musun, Drakula efsanesi... Bu kaymağın da kaymağı!
You see, where we come from, honey, the legend of Dracula... that's the absolute creme de la creme of camp!
Ve krem kasesi..
And creme pot...
Şey alabilir miyim Creme de Casis ya da Cyro de Banana? Sizde muz şarabı var mı?
No, if I could have a crème de Cassis or a sirop de banane.
Bu kaltak nefistir dostum
This bitch is a creme de la creme of white pussy.
- Viski ve soda.
- A "creme de cassis, s'iI vous plaît." - Whisky and soda.
Bir koli makademya fındığı, elinizdeki bütün peynirler... bir düzine kremalı ahududu... ve iki içimlik Kara Çalı ( Viski ).
A bag of macadamia nuts, all your available cheeses... a dozen raspberries with creme fraiche... and a double shot of Black Bush.
- Bu "potage creme de cresson".
It's Potage Crème de Cresson.
Aslında, partideki herkesi de.
IF THAT'S THE CREME DE LA CREME
Saçımı yetişkin şampuanıyla yıkadım. Saç kremi de kullandım.
I washed my hair with adult formula shampoo and used creme rinse.
Maske için gereken malzemeler ; yumurta taze kaymak, pudra şekeri ve vanilya.
It's basically egg whites, creme fraiche, powdered sugar, vanilla and a touch of alum.
- Portakallı badem ezmeli... ve nane limon kremalı kek.
- What's that, Aunt Caroline? - It's an orange... marzipan cake with creme de menthe and lime zest.
Creme de menthe?
Creme de menthe?
Bir dilim cheesecake, bir creme brule sıcak soslu dondurma. Ekstra soslu.
Uh, creme brulee... and, um, hot fudge sundae, extra hot fudge.
Şey bulamadım bir türlü, dönüşte biraz krem getirin lütfen?
Serguei Petrovitch! Please, bring me creme with rose fragrance.
Konuşmak istemiyor. "Bir araya gelmek" dediğinde "Sen'cromo fraicho'sür, ben yalarım." demek istiyor.
She doesn't want to talk. When she says "get together" she means in the " You wear the creme fraiche,
Sonra da Wanda'yı ellerimle yok edeceğim.
And then I'm gonna have a little creme de Wanda.
- Vanilla Creme!
- Vanilla Creme!
Yinede, New York'un en kaymak tabakası kendini kaybetmiş eğleniyordu.
Still, it was the creme de la creme of New York whipped into a frenzy.
Sadece en güzelini göstermeyi seviyorum.
I just love to show the creme de la creme.
Kıçına biraz krem lazım, çünkü orada kazanıyoruz.
Gonna need some creme on yo ass, it's all swollen and red.
PiggIy-WiggIy Diet Creme Soda.
Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
Ve tekrar PiggIy-WiggIy Diet Creme Soda aldım.
Again, you get Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
İstakoz, ızgara salmon ve krem karamel alalım.
We'll have the lobster, the grilled salmon and the creme brfllée.
- Ebediyen, "mon petite creme bruelet".
- For ever and ever, mon petite crème brûlée.
- En iyilerin en iyisi seçilecek.
- This is a great moment. - Creme de la creme.
Creme brulee değil.
I'll give you a hint. It's not crème brûlée.
Şansım varsa Krispy Creme'deki ilk parti çöreklere yetişebilirim.
If I'm lucky, I can break out of here in time for a shot at the first rack at the Krispy Kreme.
Görünüşe göre Henri.. .. Puget Sound şeklinde.. .. büyük bir crème brûlée karamilize ederken..
Apparently, Henri was caramelizing a huge creme brulee in the shape of Puget Sound when a sugar spark ignited a 30-foot papier mâche space needle.
Creme Brule'nin üstünü kaşığın ucuyla kırmak.
Cracking crème brûlée with a teaspoon.
Bu arada sakın kremalı kahve istemeyin.
And no cafe creme. Thev haven't had it for a vear.
Burada işim bittiğinde sana "crème brulée" nasıl yapılır göstereyim mi?
Shall show you how to make "creme brulee" when I'm finished here?
İskoçya kremam.
My Irish Creme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]