English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cutters

Cutters Çeviri İngilizce

452 parallel translation
Bana şu keskiyi verin.
Give me them wire cutters.
Tüm ova boyunca sürücülere, kazıcılara direk dikenlere ve tomruk kesenlere günde iki dolar ödenecektir.
Across the plains the pay for drivers, diggers... pole men and timber cutters is two dollars a day.
Agnese, eski tel makasını getirsene.
Agnese, get me the old wire cutters.
Bana bir tel kesici verin.
Get me a pair of wire cutters. Ferguson.
- Nerede şu keskiler?
- Where are those cutters?
Şimdi şu tel kesicileri bir görelim.
Now, let's have the wire cutters.
Belki de sadece bizim tel kesiciyi çalmak istemiştir.
Maybe he just wanted to steal our wire cutters.
Kesici ver.
Gimme your cutters.
Bize torpido, bazuka, havan, makas ve dayanabilecek adamlar gerek.
We need bangalore torpedoes, bazookas, mortars, wire cutters... ... and every man that can stand. Pass the word, will you?
Tel makası.
Wire cutters.
Keskiyi getireyim.
I'll get the cutters.
Keskiyi bırak.
Drop the cutters.
Ve 1930'da büyük büyük babam, yakınında taş çıkartan işçilerin önünde övündü. Onu feci şekilde dövdüler ve öldü.
And in 1930 great-grandfather boasted in front of stone cutters whose quarry had just been closed and they beat him so badly he died.
23 Şubat 1848, şekerkamışı kesicileri şehre girerler, ateşe verirler...... ve dükkânları yağmalarlar.
On February 23, 1848... the sugarcane cutters enter the city, set it afire... and sack the stores. The army has to intervene.
Kaç tane tel kesicimiz var?
How many wire cutters do we have?
- Tel kesiciler.
- The wire cutters.
Tel kesiciler ne gündüz ne de gece iş görür.
The wire cutters function neither by day nor at night.
Biri öldü... ve tel kesiciler iyi kesmiyor.
One dead... and the cutters do not cut well.
Sorun tel kesiciler değil.
The problem is not the wire cutters.
Elinde kesici olsun olmasın, Avusturyalılar yaklaşan herşeye ateş ediyorlar.
The Austrians shoots everyone that approaches, with or without cutters.
Tel kesicilerle birlikte bir göreve gitmek ister misin?
Are you willing to go on a mission with the wire cutters?
Kesicileri getir.
Bring the cutters.
Nasıl oluyor da sen hiç kesicilerle göreve gitmiyorsun?
How come you've never gone on a mission with the cutters?
Kanca, kerpeten, tel kesici.
A-hooks, pliers, wire cutters...
Çünkü Eddie sektördeki en iyi montajcılardan biri.
Because Eddie is one of the best cutters in the business.
Hey "Kesiciler"
Hey, cutters!
Salaklar!
Dumb-ass cutters!
Devamlı bize "Kesiciler" diyip duracaklar.
They're going to keep calling us cutters.
Bir grup "Kesici".
A bunch of cutters.
"Kesici" de ne?
What are cutters?
Burada ne yapıyorsunuz?
What are you cutters doing here?
"Kesiciler" başlattı.
Cutters started it!
Bayanlar baylar "Kesiciler".
The Cutters, ladies and gentlemen.
"Kesiciler" Takımında
The rider for the Cutters team...
"Kesiciler" Takımının bisikletçisi hala önde.
that's 100 laps, folks... the rider for the Cutters is still out front.
"Kesiciler" şimdi 3. sırada. ve daha da gerileyecekler gibi görünüyor.
The Cutters are in third place and seem to be losing ground.
"Kesiciler" in yeni sürücüsü bisiklette.
The Cutters now have a new man on the bike.
4 sıraya yükseldiler.
He has moved the Cutters into fourth position.
34 numara "Kesiciler" şimdi 2. sırada.
The Cutters, team number 34, now in second place.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
It's a duel between Sigma Tau Omega and Cutters, teams number 1 and 34, as they battle out through the last lap.
The "Kesiciler"!
The Cutters!
Tel kesicileriyle ve 5.000 kere silah atarak teli geçmeye çalıştılar.
There's going up to a big casa ( house ). They were trying to get through with wire cutters... and 5000 rounds of ammunition.
Zincir makasını verin.
Bolt cutters.
Kesişme ihtimali en yüksek olan iki yerin konumları birisi Cutters kavşağının 10.2 mil kuzeyinde, diğeri de Bridgeport kasabası denen yerin 6.7 mil kuzey-kuzeydoğusunda.
The two most likely places for intercept are 10.2 miles north of Cutter's Crossing and 6. 7 miles north-northeast of a town called Bridgeport.
Bu durumda, Cutters Kavşağı diyorum.
In that case, I'd say the Cutter's Crossing location.
Cutters Kavşağına ne kadar uzaktayız?
How far to Cutter's Crossing?
Cutters Yolunda yoldan çıkmış bir şekilde bulup buraya çektik.
Well, we're towing'it in. Found it off the road up at Cutter's Way.
Buralarda fazla yağmacı yoktur ama Cutters yolunda oluyor.
We don't have much vandalism around these parts, but up at Cutter's Way.
Üzerinde tel kesici var.
Built-in wire cutters.
Haydi, telleri kesecek makasları görelim.
Let's have the wire cutters.
Kesiciler.
Cutters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]