English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ C ] / Cáncer

Cáncer Çeviri İngilizce

10,523 parallel translation
Ama tedavileri sona erdirirsek vücudun bu ameliyatı ve tedavileri kaldıracak kadar kuvvetli değil.
But that means stopping all the treatments to your cancer... your body's not strong enough to survive the operation and the treatments.
Kanserin yeniden yapılanması için yeterli bir zaman.
Enough time for the cancer to gain significant ground...
Kanser seni öldürürse,... ameliyatın ne faydası olur?
- Yes. But you have to ask yourself, what good is that if the cancer kills you?
Eğer o tümörün alınmasına karar verirsem, kanser tedavimi bırakmam gerekecek.
And if I want the tumor removed, I have to stop the cancer treatment.
Kanser olduğunu bile çok az kişi biliyor.
You've hardly told anyone about your cancer.
Doktorun olarak, iyice anladığına emin olmalıyım. Tedavini durdurarak kanserinin ilerlemesine zemin hazırlamış oldun.
As your doctor, I have to make sure that you understand that you could be giving your cancer a foothold, and that could be it.
- Kanser yayılmış.
- Cancer has spread.
Benden önce onun kanser olduğundan haberdardın.
That's why you knew about his cancer even before I did.
Şimdi sıradan miller koşma kanserine geri döndüm.
So now I'm back to the usual run-of-the-mill cancer.
Parçalar kanser gibi yayılarak ciddi bir iç kanamaya sebep olmuş.
The pieces spread like cancer, causing massive internal bleeding.
Bugün son taramanın sonuçlarını almak için doktoruma gittim.
I've been battling cancer for the past 18 months, and today I went to my oncologist to get the results of my latest scan.
Ve sizlerle onu yendiğim haberini paylaştığım için mutluyum.
And I'm happy to report that I'm cancer-free.
Artık kanseri yendiğine göre heyecanlandırıcı planların var mı?
So now that you're cancer-free, got any exciting plans?
Hepsinden önemlisi, yaşam koçum Marjorie kanseri yendi.
And, more important than any of that, my sponsor Marjorie beat cancer.
Logan seni 4. derece kanser olduğundan çektiğini söyledi.
Logan said he pulled you because you got stage IV cancer, bro.
Mucizeye bak... kanseri yendim.
What a miracle, cancer free.
Uzun süreli kemik kanserini. - Mesajı aldım.
Long-form bone cancer.
Şayet kanser olmuşsam, hep birlikte Brezilya'ya gideceğiz.
If I have cancer, we're all going to Brazil.
Sen benim için bir kanser gibiydin, ben de senin için.
You were a cancer to me, Oscar, and I to you.
Kanserim tekrar nüksetti.
My cancer's back.
Üç yıl önce kolon kanseri için ameliyat olmuşsun.
Well, three years ago, you had curative surgery for colon cancer.
Kanser olmayabilir.
Well, it might not be cancer.
Kolorektal kanserin tekrarladığını gösteren en önemli semptom nedir?
What is the primary indicator of reoccurring colorectal cancer?
Kanser ameliyatından kalma adezyonları var. Kesmeden önce anatomiyi hatırlamaya çalış.
Okay, he has a lot of adhesions from his cancer surgeries, so be sure of the anatomy before you cut.
"Sakın hata yapma." Kendi kendime "Adam kanseri yendi ama benim yüzümden ölecek" dedim.
"no missteps, no mistakes"... and I-I thought, "he beat cancer, and I'm gonna kill him."
Babam 35 yıl Algoma Çelik için çalıştı ve 56 yaşında akciğer kanserinden öldü. Bana işçileri anlatmaya kalkma sakın.
My father worked at Algoma Steel for 35 years and died of lung cancer at 56, so don't tell me about the working man.
Hayattayım ve kanser değilim.
I'm alive. I'm still cancer-free.
Kanser teşhisi ilk koyulduğunda her şeyi kaçıracağım fikrine alışmak zorunda kalmıştım.
Listen, when I was first diagnosed with cancer,
- Kanser kliniği işletiyorum doktor Ellison.
I run cancer clinics, Dr. Ellison.
Babam annemden 12 yıl sonra 29 temmuz 1929'da kanserden öldü.
My father died 12 years after my mother, on July 29, 1929, of cancer.
Oturmak yeni kansermiş.
Sitting is the new cancer.
Bay Doyle'un en iyi arkadaşı bir ay önce pankreas kanserinden ölmüş.
Mr. Doyle's best friend died A month ago of pancreatic cancer.
Bir tavşan dosyayı aşırı yükleyene kadar kendini kopyalar... -... sonrasında da kanser gibi yayılır.
A rabbit that replicates till it overloads a file, then it spreads like cancer.
- Kanser mi?
Cancer?
Genomdaki yanlış kopyalamalar, kanser gibi ölüme neden olacak biçimde sonuçlanabilir.
Freeman : WHEN BAD COPIES OF GENES GET MADE, THE RESULTS CAN BE CELL DEATH OR MALFUNCTIONS LIKE CANCER.
Kanserle savaşırken nasıl hiçbir şey yapmamayı seçtiğini anlatmıştın.
You talked about how he chose to do nothing when he was battling his cancer.
Evet, onlar Wendell'ın kanserine çare bulsunlar.
Yeah, let them... Let'em find a cure for the cancer that Wendell has.
Her sigara içen insanın kanser olmadığı gibi.
Some people smoke and don't get cancer.
O kanser.
It's cancer.
O kanser, fazla zamanı kalmadı.
He doesn't have much left in him, it's cancer.
Kanser diyip durma bana!
Don't tell me it's cancer!
Kanser berbat bir şey. Üzgünüm.
- a good husband, and cancer sucks.
Biliyorum tüyler ürpertici, korku filminden fırlamış gibi ama kadının son üç yıllık tıbbi kayıtlarını inceledikten sonra metastatik göğüs kanserinden öldüğünden eminim.
I know it feels creepy, and it looks like something out of a horror show, but after reviewing the last three years of this woman's medical records, I am fairly certain that the cause of death was metastatic breast cancer.
Tümör safra kanalını engelliyor, pankreas kanseri.
Tumor blocking the bile duct... pancreatic cancer.
Onun beş yıl önce kanserden... vefat eden Nora yaşlarında bir kızı var.
He had a daughter around Nora's age that passed away five years ago from cancer.
Phillip Morris her saat başı insanları akciğer kanseri yapıyor.
Phillip Morris hands out lung cancer on the hour, every hour.
Dindarları ödüllendirmek için kontrol edilmeyen kanser olmuş ve Kafirler tarafından yağmalanmış bir cennet.
A cancer, unchecked, despoiling a paradise built to reward the pious. Ravaged by heathens.
Şuna bak, kanseri yenmişsin, sonra da gidip halı dükkanında çalışmışsın.
Look at this you beat cancer, and then you went back to work at the carpet store?
Son günlerinde Herb'ün kanseri gerilemeye başlamıştı.
In his last days, Herb's cancer had gone into remission.
# kansersiz # yenilmez # arabasürerkentweetatıyorum
Hashtag'cancer free.' Hashtag'invincible.' Hashtag'tweeting while driving.'
Hayır. Konular kanser, kanserle yaşamın zorluğu, biraz LA Kings, sonra yine kanserdi.
No, we talked about cancer, how hard it is living with cancer, about the L.A. Kings, and then back to cancer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]