Dalek Çeviri İngilizce
478 parallel translation
Nötronik savaştan sonra, makinalarımız tarafından korunan Dalek atalarımız, şehre, inzivaya çekildi.
After the neutronic war, our Dalek forefathers retired into the city, protected by our machines.
Acil durum!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergency!
Dalek ırkı radyasyona bağlı.
The Dalek race has become conditioned to radiation.
Bölüm 3'teki Dalekler ölüyor.
DALEK : All Daleks in section 3 are dying.
LAzer alanını kapat.
DALEK 2 : Discontinue laser scope.
Nötron bombasının raporu 500 metrekareyi kapsıyor.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
Tarayıcılar thal insanlarından birçok hareket gözlüyor.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Rangerscopes are recording great activity amongst the Thal people.
Acil durum! Acil durum!
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Emergencyl Emergencyl
Radyasyon olmadan, dalek ırkı sona erecek.
Wlthout radiation, the Dalek race Is ended.
Bu bölümün Robo devriyesi nerede?
( DALEK ) Where is the Robo control for this section?
Londra'da hayatta kalanlar, .. Dalekler Dünya'nın efendileridir.
( DALEK ON RADIO ) Survivors of London, the Daleks are the masters of Earth!
Bu bomba sayesinde her taraf Dalek parçalarıyla dolacak.
This bomb will shatter the casing of the Daleks.
Sen bir Dalek olsan ve bu odada kilitli kalsan, nasıl dışarı çıkardın?
Suppose you were a Dalek locked up in this room, how would you get out?
- Dalekler olsaydı öyle yapardı.
- That is what the Dalek would do.
72 Robomen bozuldu.
( DALEK ON TANNOY ) Break on 72.
David daha yeni bakmış, orada bir çok Dalek varmış.
David looked just now and there were loads of Daleks.
Dalek, insanın hava borusundan düştüğünü bildirdi.
Dalek reports human fallen down bomb shaft.
Yok edilmelerini sağlayacağım!
( DALEK ) I will arrange for their extermination!
Bir Dalek geliyor!
( TYLER ) A Dalek's coming!
- Sence hiçbir Dalek kaçabilmiş midir?
- Do you think any Daleks escaped? - In that, my dear?
Eğer çalıştırırsak, çıkaracağı ses Dalekleri buraya getirir.
When we try to start it, the noise will bring every Dalek for miles.
Rapor ver Beta Bölümü, 001.
( DALEK OVER TANNOY ) Report Beta Section, zero, zero one.
- Görebildiğim kadarıyla hiç Dalek yok.
- No Daleks about that I can see.
Sence Dalekler bizi gördü mü?
Do you think that Dalek saw us back there?
- Sürüyle Dalek var.
- There's a whole bunch of them!
İsyancılar motorlu araçla seyahat ederken Londra dışındaki Dalek kordonuna saldırıda bulundu.
( DALEK 1 ) Rebels travelling in motorised vehicle have attacked and passed Dalek outer London cordon.
Ordunun komutanı olan siyah Dalek'in bir çeşit hayvanı.
The black Dalek, the commandant of the camp, regards it as a sort of pet.
Yakında her şey hazır olacak.
( DALEK ) All will be ready.
Yüce Dalek emretti.
Dalek Supreme Control rechecked.
Söylesene, Dalek üssünü gördün. Nasıl bir şey?
Now that you've seen the Dalek base, what do you think?
Kara Dalek seni görecek, ama yalan söylüyorsan, öldün demektir.
The black Dalek will see you, but if you are lying, you will be killed!
O halde, Dünya'daki Dalek güçlerinin iki saat içinde Çekirdek Proje'sini tamamlayacağını duyuruyorum.
I will now announce to the Dalek Earth force completion of Project Degravitate in two hours'time!
Dalek denetim cihazı rapor veriyor.
Daleks controlling device will now report.
Hazırız.
( DALEK ) We are ready.
Cihazın zırhı kapatıldı.
( DALEK ) Device now armed.
Kapak pozisyonunu aldı.
( DALEK ) Hatch over control to closed position.
Demek dalek insanları hayatta kaldı.
So the Dalek people have survived.
Bu felaketi thalları yok etmek için kullanabiliriz.
DALEK : We could let this catastrophe destroy the Thals.
Daleklerin bize karşı kötü niyetlerinin olmadığını söylüyor.
She says, " The Dalek people have no malice towards us.
- Biraz daha dalek gibi konuşamaz mısın?
- Well, can't you sound more like a Dalek?
Büyük bir kapı var, önünde de Dalek.
There's a great iron door with a Dalek on guard.
- Dalek mi?
- A Dalek?
- Dalek var mı?
- Are there any Daleks?
- İlk Dalek.
- The original Dalek.
Kapsül merkeze ulaştı.
( DALEK ) Capsule now arrived at substation.
Bir adam kapsülden çıkarken görüldü.
( DALEK ) A man has been seen leaving capsule.
Derhal!
( DALEK ) Immediately!
Elimizde bununla ilgil bilgi yok.
( DALEK ) There has been no information. Good!
Kapsüldeki işlem bitti.
( DALEK ) The work on the capsule is complete.
2-0 rapor veriyor!
( DALEK ) Two zero reporting!
Acil durum!
( DALEK ON TANNOY ) Emergency! Emergency!