Dalia Çeviri İngilizce
442 parallel translation
Çok yüksek, bayan. Ana kapıdan dolanacağım.
Dalia, come and listen to this story.
- Hiçbir şey olmayacak.
How come Dalia is here? - -She just showed up.
Burada olmana çok sevindim. Dalia, bu hikayeyi dinlemelisin. İsmi "Frankenstein'in Tecavüzü."
This Austrian psychiatrist is giving the baron the lowdown on why his monster's so bloodthirsty.
Dalia'nın burada ne işi var? - Öylece çıkıverdi. Nasıl olduğunu bilirsin.
The baron figures this head shrinker knows what he's talking about, so back to the lab.
Şantaj olayını, her şeyi.
- -Don't miss your train, Dalia. - -Oh come on, I've got some relaxing bath salt.
Van Dalia.
I'm just curious. Van Dalia.
Van Dalia mı?
Van Dalia?
- Dalia Friedland
- Dalia Friedland
Dalia Barr.
Dalia Barr.
Dalia, Dünya öyle ayartmalar doldurki... Onun yanlışlarla peygamber olduğu gibi.
Dalia, the world is as filled with temptations... as it is with false prophets.
Dalia, dur!
Dalia, stop!
Şimdi, İyi bir kız ol, Dalia, ve aşağıya gel.
Now, be a good girl, Dalia, and come down here.
Baba... Gel Dalia.
Dad... meet Dalia.
Hey, Baba, Dalia'yı karşıla.
Hey, Dad, meet Dalia.
Dahlia mı yoksa Dahlia mı?
Is it "Dalia" or "Dahlia"?
Dahlia.
It's "Dalia."
- Dahlia.
- Dalia.
Yani, eğer Dalia için mahsuru yoksa.
I mean, only if it's okay with Dalia.
Dalia ile çıktığınız günden beri bu şekilde olmalı.
It's ever since you went out with that Dalia.
Dalia, bunu sana nasıl anlatırım bilmiyorum Ama ben artık başkalarıyla halvet olamıyorum.
Dalia, I don't know how to tell you this. I cannot make sticky with anyone else.
Dalia beni nasıl affedecek?
How is Dalia going to forgive me!
- Dalia.
- Dalia.
Papa'ya, Kraliçe'ye ve Dalia Lama'ya bir insanı öldürmek nasıl bir duygu olduğunu anlatarak hayatını geçirmiştir.
He can make a living telling the Pope and the Queen, the Dalai fucking Lama how it feels to kill a man.
- Dalia, döşek nerede?
- Dalia, where's the mattress?
- Bu taraftan, Dalia.
- This way, Dalia.
Burası iyi değil mi, Dalia?
Isn't it OK here, Dalia?
Dalia, neden bu kadar gerildin?
Dalia, what are you getting wound up about?
Dalia...
Dalia...
- Sen de Dalia'nın kardeşi.
- You're Dalia's sister.
- Dalia?
- Dalia?
Dalia kostümlerini yapıyor.
Dalia is doing his costumes.
Dalia işte bunu öğreniyor.
Dalia earns a living.
- Teçhizat için Dalia'ya yardım ediyoruz.
- We're helping Dalia with the fittings.
Dalia'nın kazancı hepimizin işine yarıyor.
What Dalia earns helps us all out.
Çünkü Dalia hepimiz için böylesinin daha iyi olacağını söyledi.
Because Dalia said it would be better for all of us.
Dalia, uzun süredir karılık görevini yapmıyor.
Dalia hasn't been a wife to me for a long time.
Babanı savunmak zorunda değilsin, Dalia.
You don't have to defend your father, Dalia.
Çok güzel görünüyorsun, Dalia.
You look beautiful, Dalia.
Sen de biliyorsun Dalia.
You know that, Dalia.
Dalia ve ben o zamanlar hep tartışırdık.
Dalia and I had been fighting that day.
- Yanına gitmem gerekiyor. Dalia!
- I have to go to him.
Dalia, Kayla ve ben.
Dalia, Kayla and myself.
Dalia?
Dalia?
Dalia, lütfen.
Dalia, please.
Dalia, lütfen gitme.
Dalia, please don't go.
- Dalia...
Dalia...
Yardım edin!
- -Hi, Dalia.
- Merhaba, Dalia. Nasıl oldu da...
No, it's ok.
Alo?
A girl phoned before, Dalia.
Dalia'yı öldürdün.
You killed Dalia. That's what she saw.
Tabii, Van Dalia.
Sure, Van Dalia.