Damned Çeviri İngilizce
5,261 parallel translation
Bizim için çok uygunsuz oldu öyleyse.
Damned inconvenient for us.
Haddini bilmez!
Damned impertinence!
Bana sorarsanız, en çok verenler lanet aç gözlü domuzlardır.
You ask me, I think the folks who give the most are damned greedy pigs.
Şaşırdım. * Trabzandan aşağı asıldı.
Well, I'll be damned. She was hanged over that rail.
Neden çeneni kapatıp o tavsiyene kendin uymuyorsun?
Why don't you just shut up and take your own damned advice?
Yaptığı işte bu kadar iyi olmasaydı, bu adamı kovardım.
I'd fire that man if he weren't so damned good at what he does.
Hanelerin uyumuna lanet olsun.
Harmony of households be damned.
Sonsuza kadar lanetlenirsem en azından bir sebep uğruna olacak.
At least if I'm damned for all eternity, it was to some purpose.
Lanetlenmeyeceksiniz.
You won't be damned.
Bu şehirdeki her türlü pis işte parmağı olan bir kadının dosyası da ansiklopedi büyüklüğünde olur.
The woman who's had her finger in every pile of dirt that gets dumped on this town? It's a damned encyclopedia.
Diğer herkesin canı cehenneme.
Everybody else be damned.
Ve sanıyorum ki Walter senin onun bilmesini tercih etmediğin bir şeyi biliyor olsaydı anlaşma çöpe gider ve ben de yine dul kalırdım.
I assume if Walter knew something you'd rather he didn't, agreement be damned I would be a widow again.
Canına yandığım.
Well, I'll be damned.
Buradan sağ kurtulursam, şu çatıyı onarsınlar diye tonla para bağışlayacağım.
If I make it out of this. I'll donate lots of money... to fix this damned roof!
O da yetmezmiş gibi Kasper işe bak, iki dakika sonra yine muhabir oluyorsunuz.
And damned if it is not true, a moment later you again journalist.
- Daha neler!
I'll be damned.
Kapat o lanet telefonu!
Hang up the damned phone.
- Polis olduğunu nereden biliyordu?
But how'd she know you were a cop? - I'll be damned.
Ama canımıza daha fazla okumasına asla izin vermem.
But I'll be damned if I'm gonna let him screw us even more.
- Hiç soru sorulmaz, moral önemli değildir çünkü... - 752...
- No questions asked, morals be damned, because... - 752...
Hepimizi lanetledin.
You damned us all.
Bu kasabayı kurtardığını sanıyorsun ama onu lanetledin.
You think you've saved this town, but you've damned them.
Ebediyen yanınıza yatarsam adam değilim amına koyayım!
'Cause I'll be damned if I'm gonna spend eternity lying by your fucking sides.
Nikita'nın başı dertteyken öylece oturursam kahrolurum.
And I'll be damned if I stand around while Nikita's in trouble.
Aşağı tükürsen sakal...
Damned if you do...
Akciğer kanserinin canı cehenneme!
Lung cancer be damned!
ve Kenzi'yle yaşadıklarımı hatırlarsam, bensiz nasıl iyi olabileceğini herkes hatırlayınca kahrolurum!
And I'm damned if I'm gonna let Kenzi let everyone else recall how good it was to be without me!
Şimdi tanrının lanetlediği bu toprakları daha iyi tanıyacaksınız.
Now you'll get to know God in the land of the damned.
- O duruşma lanet olası bir şaka gibiydi.
- That trial was a damned joke.
Ama nasıl keseceğimizi biliyorsam ne olayım.
But I'm damned if I know how to do it, though.
Eğer bu adamı bir daha cezalandırıp sonra dönüp gene çalmaya başlasın, daha çok yaşamı mahvetsin, daha fazla cana kıysın diye tekrar salmalarına izin verirsem lanet olsun bana!
And I'll be damned if I'm gonna give him another slap on the wrist and let them unleash him again to go back out and start stealing, ruin more lives, take more lives.
Aman aman.
Well, I'll be damned.
Sürüş eğitim arabasını kim böyle beklerdi ki?
I'll be damned. The driver's ed car.
Vay anasını.
I'll be damned.
Olmazsam ne olayım.
I'll be damned.
- Olmazsam ne olayım.
I'll be damned.
Yok daha neler.
Well, I'll be damned.
- Eva burada mı?
Now it's a house for the damned.
Beni nasılsa öldürecekler bu orospunun kazanmasına izin veremem, yani öldür!
They're gonna kill me anyway, and I'll be damned if I let this psycho bitch win, so do it!
Lanetliyim ben.
I'm damned.
Önceden lanetlenmiştim zaten.
I was damned before.
Burada hayatta kalmak için o kadar didindikten sonra bir mentollü sigara yüzünden havaya uçarsak çok yazık olur. Tamam mı?
I'll be damned if a Merit Ultra Menthol is gonna blow this place up after all the work we've done to stay alive up here.
Ya sevişsen suç oluyor, sevişmesen suç oluyor.
You... you're damned if you do, and then you're damned if you don't.
Tamam, lanetlenmiş olmalıyım.
Well, I'll be damned.
Çığlıklar... Lanetlenmiş ruhlar kapana kısılmış ve çıkmaya çalışıyorlar.
The screams... damned souls are trapped and they're trying to get out.
Geberesice pire torbası!
You're just a damned dog!
İçmese kahrolurdum.
I'll be damned if she ain't.
Olur şey değil.
Well, I'll be damned. Wait.
Kahrolası asistanlar.
These damned assistants.
NCIS 10.
♪ NCIS 10x24 ♪ Damned If You Do Original Air Date on May 14, 2013
Sezon Finali "Damned If You Do"
= = sync, corrected by elderman = =