Dansçı Çeviri İngilizce
4,576 parallel translation
Adam bir tür dansçı işte.
He's kind of a good dancer.
Ne kadar şanslısın ki ben harikulade bir dansçıyım. Sana bir şeyler öğretebilirim.
But, lucky for you, I'm a phenomenal dancer and I can teach you some stuff.
Haklısın, dansçı kız.
You got that right, bongo girl.
Şu anda orada yeni dansçılar arıyorlar.
You know, they're hiring dancers up there at the moment.
New Orleans'dan bir dansçı.
He's a dancer from New Orleans.
Tüm dansçılar, gelin.
All the hoofers, let's go.
Dansçı olduğun belli oluyor.
You look like a dancer.
Gerçek bir dansçı olmamı isterdi.
She wanted me to become a real dancer.
Sen gerçek bir dansçısın.
You are a real dancer.
Dansçı olabilirsin.
Maybe a little go-go dancing.
Evet, karım bir dansçıydı.
"Yeah, my wife was a dancer."
Düşmanın dansçılarından ve soytarılarından ne öğrendin?
"What did you learn about the enemy" from their dancers and their clowns?
Dansçının resmini buraya getirdiğini görüyorum.
I see you've brought up the portrait of the dancer.
Dansçıdan daha güzel olduğunu.
You are more beautiful than the dancer.
Diğer dansçılar ona Melek diyordu.
The other dancers call him Angel.
Bazı olmazdı... Dansçıların biri, biliyorsunuz, bir rahibe olarak, biliyorsun, ile giyinmiş... Bildiğiniz onu alışkanlık, altında jartiyer.
I wouldn't have some... one of the dancers, you know, dressed as a nun, you know, with... suspenders under her habit, you know.
Sizin dansçılar ya da kızının biri mi?
Is that one of your dancers or your daughter?
Eskiden dansçı kızları kandırırdım şimdiyse siktiğimin çiçeklerini.
I used to trick showgirls, now I trick a fuckin'flower.
Ama kendi dansçılarınız olduğunu sanıyordum.
Oh, but I thought you had your dancers.
Ama baş dansçım var mı ki?
But do I have my lead?
Bakmam gereken birkaç dansçı kız var.
- Hmm. - There's a few showgirls I need to check out.
Cidden Trop'daki dansçılara bakmaya mı gideceksin?
Are you really going to check out the dancers at the Trop?
Havana'daki belki de dünyadaki en tanınmış kulüpteki en iyi dansçıydım.
I was the best dancer at the best, most famous club in Havana, maybe the world.
Cesar'da Kübalı bir sürü dansçımız var daha önceden yaptığımız bir gösteriyi kullanırız.
Cesar has plenty of our dancers from Cuba here, and we'd use a show that we'd done before.
Henry, annen tam bir dansçı.
Henry, your mom is some kind of dancer.
Her ikisi de farklı iki gece kulübünde dansçı ve her ikisi de bir fotoğrafçıyla buluşacaklarını söyleyip kayboluyorlar.
They were both dancers at the Wild Cherry and Good Times clubs and both said they were leaving to meet a photographer.
Bu zarf da kayıp dansçı kız davasına bakan için gelmiş.
This also for whoever's heading up the missing dancer's case.
Sonunda, dünyanın en iyi topuk dansçısı olma konusundaki yepyeni hayalimi fark etme fırsatım oldu!
At last, a chance to realize my brand-new dream of being the greatest tap dancer in all the world.
Nesin sen, flamenko dansçısı mı?
What are you, a flamenco dancer?
Tui iyi bir dansçıydı.
Tui was a good dancer.
Herkesin en az 30 gün daha programda kalmayı taahhüt ettiğini biliyorum. Ama sanırım hepimiz bir gecelik yoğun bir baskıyı kaldırabiliriz. Hepimiz dansçıyız.
Now, I know everybody has made a commitment to stay in the program for at least 30 more days, but I think we can all afford one night of intense pressure, yes?
Parasıyla dansçıların götüne şaplak atmaya bayılırdı.
He loved to slap his money onto the dancers'asses.
Nego'unun hayal edemediği ise, Serra Pelada kapandığında tamamen beş parasız kalacağı ve o dansçının başkentte başarılı bir iş kadını olacağıydı.
What Nego couldn't imagine was that when Serra Pelada closed down, he'd be flat broke and that dancer over there... would become a successful businesswoman in the capital.
- O gün onu gören 8 Bahar Dansçısı var.
There's eight Morris Men who all saw him on the day.
Londra'dan kuzeni Çok iyi bir dansçıymış, öyle duydum
His cousin from London supposed to be a deadly dancer!
Ne yazık ki şarkıcı değil de dansçı yönüm daha ağır basıyor.
A better dancer than a singer, I'm afraid.
Lamorna'daki en iyi dansçı benim.
And I am the best dancer in Lamorna.
Eskiden dansçıydı.
I mean, she was a dancer.
Etrafında dansçı kız gezdiren büyük babalar için değil.
Not grandparents displays chicks minor.
Anna dansçı değil, ya da küçük.
Anna is neither chick nor minor.
- Bu senin dansçı kızınnın işi!
- That's your job Fufe!
.. büyük bir dansçı olduğumu düşünerek dolaşmıyorum.
I'm a great dancer when I actually stink at dancing.
Özellikle dokuz kadın dansçı istemiştim.
I expressly ordered nine ladies dancing.
Beş dansçı ortaya çıktı ve seni cinsel taciz ile suçluyorlar.
Five dancers have come forward and are accusing you of sexual harassment.
Benim hatırladığım kadarıyla, işi alamadın çünkü iyi bir dansçı olmana rağmen vasat bir oyuncusun ve bu yüzden bunca yıl sonra hâlâ plates hocalığı yapıyorsun.
Well, as I recall, you didn't get the job'cause, while you were a pretty good dancer, you were only an okay actress, which is why, after all these years, you're still teaching pilates.
6 dansçıya mı çıktı?
So it's up to six dancers now?
Dansçı değilsindir herhalde?
You're not a dancer, by any chance, are you?
Bir alay dansçı hayal et...
Well, picture a whole line of rockettes...
Ve benim de anlattığım gibi, burada olmam gerekiyor çünkü dansçılar beni burada bırakıyor.
And as I explained, I need to be over here because this is where the dancers left me.
Kariyerimin bittiği gerçeğiyle yüzleşmek istemedim ve o dansçılar bana gelip, onlara katılmamı istediğinde kendi kendime "belki tekrar sahneye çıkmamı sağlar" dedim.
You were right. I didn't want to face that my career was over, so when those dancers approached me and asked me to join them, I thought, "maybe this'll get me back out there."
Dansçılar tarafından yapılanlar dışında.
Except for ones made by dancers.