English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Dedın

Dedın Çeviri İngilizce

19 parallel translation
Ne dedın sen?
Excuse me?
- Nıye öyle dedın?
Why would you ask that?
Tetiği çekecek cesaret için dua ediyorum. Yapamıyorum.
WITHOUT AN ACCIDENT, WITHOUT BEING WOU N DED?
Baskanin ded ¡ kler ¡ n ¡ n yanina sen ¡ n dün aksam söyled ¡ kler ¡ n ¡ de yazmislar.
And your comments on the television show are quoted alongside the President's.
Garajdak ¡ büyük b ¡ r odayi göster ¡ p odam ded ¡. Aslinda ona ¡ nanmadim, ama n ¡ ye rol yapti?
He showed us a room in the garage where he said he stayed, and I didn't really believe him, of course, but why the act?
merhaba afadersınız soyle dedı ben mavı korsan bob ve ben kacakları sevmem sen kacaklara ne olur bılıyormusun
Hi, excuse me. Hi. Now, he said :
oh tanrım ne dedıgınden emın degılım bılıyormusun lehcesı cok kotu
Gosh, you got me. I'm not sure what he said. I thought he...
Ded Earley Attercliffe Capital'ın Eski Ceosu Orada masa-başı suçundan yatıyordun değil mi?
Ted Earley Ex-CEO, Attercliffe Capital you were in for a white-collar crime?
Ded Earley Attercliffe Capital'ın Eski Ceosu Dışarıya bilgi satma. Evet.
Ted Earley Ex-CEO, Attercliffe Capital insider trading.yeah.
Garcia 10 kurbanın da kimliğini tespit etti.
Hey. Uh, Garcia just I.Ded 10 victims.
Nasılsın? Ded Lindani.
How are you?
Wendelliın dedıgıne göre 6 ay öncesınden kafatasında yeniden yapılandırılmış kırıklar bulunmuş 218 00 : 10 : 27,975 - - 00 : 10 : 29,908 Bu sığar.
Wendell said they found remodeled fractures from about six months ago on the skull.
İşi bittiğinde, ağzını kulağıma dayayarak "Sakın bakma" ded.
When he was done, he put his mouth near my ear and, um... he said'Don't peek.'
Doug, Doug. Lanet hayatında bir kez olsun bir takım oyuncusu olacak mısın? Ne ded...?
Doug, Doug, will you be a team player for once in your fucking life?
sen "ish Kızgın zenci kadın" ded, n
You spelled "Diary of a Mad Black Woman."
Haklarını okumayın mı dedı?
- He just said no Miranda.
Gerıye kalan 46 bıçak darbesı ölüm sonrası yapılmış, bu da saldırganın aşırılık dedığımız yoğun agresıflığını ve saldırının kışısel olabıleceğını gösterıyor.
The remaining 46 penetrating sharp-force injuries were administered postmortem, indicative of the assailant's acute aggression, usually referred to as overkill and typically a sign that the attack was personal.
Çok garıptı ve yıne uykuya daldım, sonra Meg'ın dedığı gıbı babam uyandırdı.
It was weird and... and I fell asleep again, and, like Meg said, Dad woke us up.
- Ne dedın?
Uh, excuse me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]