Dersin Çeviri İngilizce
42,073 parallel translation
Bebeğim yapma ama çocuklar maça başlamadan önce hep ne dersin?
Hey, baby... What do you always say to the boys before their games?
İkisine ne dersin?
How about both?
Motosikletli kadına ne dersin?
What about, like, a motorcycle lady?
Blanchard'a ne dersin?
What about Blanchard?
Ne dersin?
What do you say?
Yani... numaralarını tuşlamaya ne dersin?
So... how about you slide me your digits?
Ne dersin?
So... What do you say?
Açarsın ve "Merhaba burası Catco, nasıl yardımcı olabilirim?" dersin.
You pick it up and you say, "Hello, this is Catco, how may I help you?"
Bir oyuna ne dersin?
Any interest in a game?
- Bir rehin alma olayına ne dersin?
What about a hostage situation?
Cenazeye ne dersin?
How about a funeral?
Hiçte korku gösterisi gibi değildi, ne dersin?
Well, it wasn't a total horror show.
Öyle mi dersin?
- Nah. You think?
Buna ne dersin? Ama ben bugün gitmek istiyorum.
But I want to go today.
Tamam. Mutlu sonra biten bir manipülasyona ne dersin?
Well... a happy result of masterful manipulation seems a bit over the top, don't you think?
Max, bu cümleye ne dersin?
Max, what do you think of that? Max?
Sonuna kadar üstte olma fikrine ne dersin?
Girl, let's get outta here.
Bacağına kan gitmediği zaman çıktığımız canlandırıcı yürüyüşlerden birine çıkmaya ne dersin?
You need to breathe. How about we go for one of those invigorating walks we take whenever your leg blood isn't moving?
Sadece çocuklar için yenilerini açmak istiyorum. Ne dersin?
I'd like to open new ones just for the children.
Sen bana sipariş ettiğim Rus Katırı kokteylini vermeye ne dersin?
How about a Moscow Mule since that's what I just ordered?
Seni biriyle tanıştırmama ne dersin?
How about I set you up with someone?
O zaman yedi taşı eksik bir 11.yüzyıl satranç takımına ne dersin?
Well, how about an 11th century chess set with seven pieces missing?
Bir şeyler içmeye ne dersin?
W-Well, what about a drink?
Buna ne dersin?
How about this?
Bir martini ile bir kaç saat geçirmeye ne dersin?
How about a martini and a few hours of you?
Ama önce bir bardak Chateau Margaux'a ne dersin?
But first, a glass of the Chateau Margaux?
Kovanına çomak sokmama ne dersin?
How about I put this bee in your bonnet.
Jeanine gaydi, hala öyle, ama ben ne dersin bilmiyorum.
Jeanine was gay, still is, and I... I don't know what you'd call it. Uh...
Bana bir kerelik doğrudan cevap vermeye ne dersin?
How about you just give me a straight answer for once?
Bu gece takılmaya ne dersin?
You on for trivia tonight?
Kinetik enerji kesintisine ne dersin?
What about kinetic energy disruption?
Ne dersin, "Shadowcat"?
So what do you say, "Shadowcat"?
Ne dersin shadowcat?
What do you say, Shadowcat?
- Ne dersin Russ?
- [Jeff] What do you think, Russ?
Eski eşimin nişanlısına aşık olmayı bırakıp oğlumu geri alabilmem için bir yol haritası çıkarmaya ne dersin, bunu yapabilir misin?
Yeah, good for you. How about mapping out a way for me to get my son to stop being in love with my ex-wife's fiancé, huh... can you do that?
Gündüz vardiyasından Lohank'ı denemeye ne dersin bu konuda?
- What do you say we let day shift Lohank take a crack at this?
Biraz Black Sabbath dinlemeye ne dersin?
Hey, how about some Black Sabbath?
- Onu göndermeye ne dersin?
Why don't you send him out?
Şuna ne dersin?
Uh, oh...
- Ne dersin?
How does that sound?
Angie, bana gösterdiğin biyosensörü kullanmaya ne dersin?
Angie, what about the biosensor you were showing me?
Ne dersin Hvitserk?
What do you say, Hvitserk?
Eğer soran olursa, Suzanne seyahate çıkmış dersin.
If anyone asks, Suzanne's gone travelling.
Penisinin boyutlarına ne dersin?
About the size of your dick?
Brandy için yeni bir aşka ne dersin?
What do you think about a... A new love interest for Brandy?
Birlikte yazıp yayınlamaya ne dersin?
What do you say we write together and go get published?
- Nick'e ne dersin?
- What about Nick?
Julio, ne dersin?
Julio, ÿqué te parece?
Birileri sorarsa, çatıdaki klima için geldik dersin.
Anybody says anything, we're here for the air conditioning, which is on the roof.
Saha gezisine ne dersin?
You want to go on a field trip?
Buna ne dersin?
How about that?