Diss Çeviri İngilizce
109 parallel translation
- Beni görmezden mi geldi?
- Did he just diss me?
Deuce olmak böyle bir şey. Kendi başının çaresine bakıp kimsenin ama hiç kimsenin Deuce'la dalga geçmesine izin vermeyeceksin.
This is what deucing's all about- - taking care of your own... and let nobody... nobody... diss Deuce.
- Jimi'yi aşağılama.
- Don't diss Jimi.
Hey çocuklar, Rodney'yi benim gammazlamadığımı bilmeniz gerekiyor.
Yo, y'all. I know you niggers know I wouldn't diss Rodney.
Kızkardeşimi kirletme, götkafa!
Don't diss my sis', butthead!
Hiç buzikten var mı?
You happen to have diss digg'?
Buzik.
Diss digg.
"Buzik" de ne be?
What is "diss digg"?
Buzik.
Diss digg here.
Buzik. Buzik.
Diss digg - Diss digg -
Hiç buzikten var mı?
Do you have diss digg'?
Buzik derken ne demek istiyorsun?
What you say, diss digg'?
Kaleden çok uzak.
Man, that's a major diss.
Önce takımdakileri eleştirme hakkını kazanmalısın.
You gotta earn the right to diss somebody on this team.
Hey, benim de üç kız kardeşim var ve hiçbir şey esrar gibi ağrını alıp götürmez.
Hey, diss me or whatever, but I got three sisters and nothing quite takes the edge off like a good toke.
Diss.
Diss.
O pezevengin, Soso McGure Griffy'i sevmeyenlere karşı olduğunu nasıl düşünürsün?
How do you think that motherfucker would do against people who diss like Soso McGuire Griffy?
Julian şimdi suratında kameralarla falan deli gibi davranıyor ve "Saygısızlık etmek istemem çocuklar ama..." falan diyor.
Julian acts all crazy now with cameras in his face and everything and he's, like, "Not to diss you guys or anything..."
Bu plastik bedenlerle Hollywood'ın en ateşli çifti olacağız.
We'll diss these plastic bodies once and for all... and we'll be Hollywood's hottest couple!
Oraya çıkıp kendi çöplüğümde bana saygısızlık mı edeceksin?
You wanna go out there and diss me in my own hood?
Bilirsin, Yapılacak imkansız bir işim var, ve ben tek muhtemel çözümle sana geliyorum and çözümüme karşı çıkıyosun!
You know, I have an impossible task to do, And I come up with one possible solution, and you diss my solution!
Sakın mahallemle uğraşmayın.
Don't you ever diss my hood.
Onunla olan uyuşmazlığıma tanık olup da, benden şüphelenmeyen, gerizekâlıdır zaten.
Only a fool wouldn't be suspicious of me... after seeing how I openly diss him.
Devlet memuruna laf atma.
Don't diss a public servant.
Fakire laf atma!
Don't diss the poor!
Bu kazıklama değil.
This... this is not a diss.
Sonra maviler içinde 5 kişi daha belirdi ve kırmızı giysilerimizin anlamının, onları parçalamak amacıyla iblisler tarafından gönderilmemiz olup olmadığını sordular.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Dekor anlayışına saygısızlık olmasın ama daha iyi yapılmış takıntılar görmüşlüğüm var.
You know, not to diss his decorating sense, but I have definitely seen obsession done better.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
# Diğer rapçiler küçümsüyor beni #
# Other rappers diss me #
Eğer gerçekten doğru kişiyse, ya da acayip seksiyse, hiç acımadan birbirimizi ekebiliriz.
Oh, we could totally diss each other if it's the one, or if it's someone like preposterously hot.
İlişkimiz hakkında konuşmamaya.
I'm not asking you to diss him.
Bana Samantha'yı mı çekiştireceksiniz?
You're gonna diss Samantha to me now?
Güzel laftı, adamım.
Nice diss, man.
Tamam, öncelikle ben seni bırakmadım.
Okay, first of all, I didn't diss you.
D - I-S-S.
Diss.
Diss'in patronu Gazmán o bölgeyi çok iyi tanıyan biri.
I also had Gazmán in mind, the boss of Diss. They are well informed on this sector.
DISS
DISS.
DISS olamaz.
DISS, I don't believe it.
DISS Başkanı Gazmán Multer iyi biridir.
The DISS boss is Gazmán Multer.
DISS eylemleri.
The DISS in action.
Polis inşaatları yapabilmek için bölgeyi yok etmek istedi.
The DISS wanted to discredit the entire sector To destroy it all and afterwards go back and rebuild.
Görüntüleri izlerseniz bunun özel DISS operasyonları olduğunu görebilirsiniz.
If the images aren't satisfactory I have here a disk of special operations from the DISS.
Yani, bazen ben de Greg'e laf atıyorum, ama bunu içimden yapıyorum.
I mean, I diss Greg sometimes, but I keep it private.
İşte birsine böyle laf atılır.
That's how you diss someone.
- Hangi rapçilere laf attın, Bret?
- Which rappers did you diss, Bret?
* Öbür kızlar orospuluk ve çirkinlik yaparken *
* While other girls just bitch and diss *
Saygısızlığa tahammülü yoktur.
He won't tolerate any kind of diss.
Eğer bir daha Fett'le alay edersen...
If you diss the Fett again...
Haydi Stef, ne bu tripler ha? Deli peynir
Come on, Stef, how you gonnr diss r brother when he's trying to open up his herrt to you rnd shit?
Bana laf atma babalık.
Don't diss me, pa-pa.