Dk Çeviri İngilizce
814 parallel translation
Taylor, 1 saat 35 dk. geciktin.
Taylor, you're an hour and 35 minutes late.
Artık 10 dk'da giyinebiliyorum.
Dress? I can dress in 10 minutes now.
Bu sabah rekorumu 2 dk. geliştirdim.
Knocked two minutes off my record this morning.
İsterdim ama 20 dk. içinde Tantrapur'a hareket ediyoruz... ve Tommy de bizimle geliyor.
I'd like to oblige, but we're marching off to Tantrapur in 20 minutes... and Tommy's marching with us.
Devriye Polisi 10 dk. önce geçti efendim.
The constable passed about 10 minutes ago, sir.
Birkaç dk. Sonra Moskova'dan yola çıkacak Kızıl Orduya karşı şerif, 200 akrabasını görevlendirdi.
The sheriff has put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the Red Army which is leaving Moscow in a couple of minutes.
Parayı merak etme. 15 dk.
Stop worrying about that money.
- 20 dk. Sonra baskıya giriyoruz.
- We go to press in 20 minutes.
- Beş dk. Sonra sizinleyim.
- I'll be with you in five minutes...
15 dk. Dayanmamız gerek.
We just have to hold out for 15 minutes.
- Bir dk.
- In a minute.
12 dk. Ve 15 sn.
Twelve minutes and 15 seconds.
- Evet, ne korkunç, değil mi? Sanırım 1 dolar ceza ve hapiste 10 dk. geçirmeyi hak ediyorum.
I suppose that calls for a dollar fine and ten minutes in jail.
15 dk. daha bekleyeceğim ve sonra...
I'm gonna give him just 15 minutes more, and then...
Frankestein'ın herşeyi bildiğini... düşünen büyük doktor, Dk.Bohmer.
You, the great Dr. Bohmer... who taught Frankenstein everything he knows.
- Saatim 10 dk. Geri kalmış.
- I'm 10 minutes slow.
Bu tabaktakini kıyalı daha 20 dk olmadı, taptaze.
It wasn't 20 minutes ago I ground that whole plateful fresh.
Tren burada 5 dk. duracak.
You only stop here for 5 minutes.
15 dk'dan az tanıdıklarımdan borç almam.
I never touch a guy unless I've known him 15 minutes.
- 20 dk. sonra olacak.
- Not for about 20 minutes, sir.
Sıdkım sıyrıldı.
Very discouraged.
10 dk erken geldin.
You're 10 minutes early.
hala 30 dk. var. haydi.
We still got 30 minutes. Come on.
Kelly düğün hediyesi olarak 90 dk solaryum seansı hediye etti.
Breathe in. Focus.
20 dk. sonra maça gidiyoruz.
We leave for the fight in 20 minutes.
Tüm motorlar ileri, 203 devir / dk. efendim.
AH engines ahead standard, 203 rpm, sir.
Hayır, ama bekle bir dk.
No, but hold on a minute.
Çok isterdim ama... Bir dk bekleyiver.
I'd love to but.. hold on a minute.
Eğer beni 10 dk. bekleyebilirsen gidip beraber bir kahve içebiliriz.
If you could wait for me for about 10 minutes, we can go and have some coffee together.
Pekala, 20 dk içinde buluşuruz.
All right, I'll meet you in about 20 minutes?
- 12'yi 1 dk., 38 sn. Geçe.
- One minute, 38 seconds past 12.
Sizden sadece 12 dk uzaktayız.
We're only 12 minutes away.
Girdiği sekiz testte toplam harcadığı süre, 6 dk. 3 sn.
His total time for the eight tests was six minutes, three seconds.
Sen beni yenmek için 2 saat 8 dk. harcamıştın.
You took two hours, eight minutes, and you beat me.
Evet, ben geldikten 20 dk sonra hastaneden aradılar.
Yes, I wasn't here 20 minutes when the hospital called.
Bunun içindeki seni ve beni 15 dk. içinde gerçek dost yapabilir.
Enough of this stuff and you and me can get real friendly in 15 minutes.
Maaşımdan tam olarak, 20 dk. gecikme kesintisi yapmanızda ısrar ediyorum.
I insist you dock me exactly 20 minutes I late.
10 dk sonra unutacağımız boktan bir kıç için mi?
For what? Some stupid piece of ass we forgot about 10 minutes later?
5 dk izin verin.
( Laser beeps ) ( Bang ) It's the wrong plug...
Test 15 dk. içinde sona erecektir.
Tests will cease in a quarter of an hour.
Bir füze saldırısının, İngiliz Alarm Sistemi tarafından... doğrulanmasından sonra, çarpışma öncesi... yaklaşık 2,5 ile 3 dk arasında... bir uyarı süresinin kalacağı hesaplanmaktadır.
It's been estimated that, by the time an incoming missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 2 % to 3 minutes.
1 dk. içinde burada olur.
He'll come here in a minute.
- Evat, 1 dk. içinde burada olur.
- Yes, he'll come here in a minute.
3 dk. içinde Roche Noire sapağına ulaşacaksın.
You'll reach Roche Noire pass in three minutes.
Bekle 1 dk.Bekle 1 dk.
Wait a minute. Wait a minute.
- 10 ya da 20 dk önce.
- Ten or twenty minutes ago.
Acele edin Sör Horace, treniniz 28 dk.
Oh, do hurry, sir horace.
Bana birinin vurulacağını söylüyorsun ve o kişi 15 dk. sonra vuruluyor.
You tell me about a guy that's gonna get hit. Fifteen minutes later, he gets hit.
av tüfeği yok ölmüş olmalı her taraftan yaklaşıyorlar ona yaklaşık 5 dk daha vereceğim.
PLANK : No shotgun guard either. Must be dead.
- 10 ya da 20 dk mı?
- Ten or twenty minutes?
- Sekiz dk.
Eight minutes of theme?