English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Dragon

Dragon Çeviri İngilizce

7,032 parallel translation
Ejderha yarışı!
Dragon race!
Antlaşma sadece tek bir yarış içindi ve sonra tekrar yelkenli yarışına dönecektik!
The deal was one dragon race, and then back to the regatta!
Bu ejderha yarışı saat kaçtaydı demiştin?
What time is that dragon race again?
Yani ben de o zor kararlardan birini aldım ve yelkenli yarışının yerini ejderha yarışıyla değiştirdim.
So I had to make one of said really hard choices, and I chose to replace the regatta with dragon racing.
- Ejderha yarışı başlasın!
Run the dragon race.
İlk geleneksel Berk Ejderha yarışına hoş geldiniz!
Welcome to the first annual Berk Dragon Race!
Ejderha yarışını hepimizin icat etmesine ne dersiniz?
How about we all invented dragon racing?
Ike'ı odasından çıkarmak için arkadaşlarını çağırıp'Dragon Age : Inquisition.'oynayacakları bir pijama partisi vermek istedim.
I wanted to get Ike out of his room, so I invited all his friends over for a slumber party to play Dragon Age :
Ike, Dragon Age oynayan PewDiePie'ı izliyor.
Ike is watching PewDiePie play Dragon Age.
Bu çocuk da, Dragon Age'i yorumlayan insanları yorumlayan Cartman'ı izliyor.
And this kid is watching Cartman commenting on people commenting on Dragon Age!
Ejderhanın Oğlu.
Son of the Dragon.
"Ejderhanın Oğlu" olacak o. Masumların koruyucusu demek.
It means "son of the dragon." Protector of the innocent.
Ejderha!
The dragon!
Ejderha yılının şansı bol olsun diyelim.
We say the dragon of fortune has a long tail.
Çünkü insanlar bir şeyi güvende hissettirmek için isim vermek istiyorlar, ama gerçekten bir dinozorun ejderhadan farkı nedir?
You know,'cause humans just wanna put a name on something to make it feel safe, but really, what is a dinosaur other than a dragon?
Ejderhası dahi var.
It comes with a dragon.
O zaman ejderhayı dürtebiliriz.
Yeah, well, enter the dragon.
Gelmiş geçmiş ilk müsabakaya hoş geldiniz Ulusal Acapella Lazer Ninja Ejderha Ligi'nin!
Welcome to the first ever showdown of the National A Cappella Laser Ninja Dragon League!
♪ Make a dragon wanna retire, man
♪ Make a dragon wanna retire, man
- Bilmiyorum, manyakça bir yarışmaya gidiyoruz da her seferinde psikopatlık ziyafetine ortak oluyormuşuz gibi hissediyorum.
I feel like we're walking into the Dragon's Den every time we get to one of these sicko fests.
- Ejder sığınağına girmeye cesaret edemezler.
- They dare not go into the dragon lair
Ejder sığınağı mı?
Dragon lair?
Ejder kanı içen birini öldürmek pek de kolay değildir.
A man drinking dragon's blood is not so easy to kill.
Ejder Prens, sadakatle kendisine hizmet eden herkesi ödüllendirecek.
Dragon Prince rewards all who serve him loyally.
Ejder'in komutası Ravens'ın düştüğü yerde yükseliyor.
Dragon's order has risen where the raven fell. "
Yaklaşıp ejdere bakın!
Come and see the dragon!
Ejderin kapısını açın!
Open the dragon gate!
Ejderi yürüt!
Open all the dragon gates!
Ama eğer olsaydı ormanı koruyan ejderhayı geçmenin tek yolu olurdu.
But if it did exist, it'd be the only way to get past the dragon who guards the forest.
Bu toprakları koruyan bir ejderha var.
There's a dragon that guards these lands.
Büyük Ejderhayı asla geçemeyiz, Mathayus da öyle.
We'll never get past the great dragon, nor will Mathayus.
Ejderha falan?
Dragon, perhaps?
Ejderha, Drazen, Gorak.
Dragon, Drazen, Gorak.
Bu dağın zirvesine ulaşmanın tek yolu Tugarin ejderhasının yuvasını geçmektir.
The only way to reach this mountain's summit is to pass through the lair of the Tugarin dragon.
Tugarin ejderhasının siz olduğunu sanıyordum.
I thought you were the Tugarin dragon.
Ejderhaya benziyor muyuz?
We look like dragon?
Ejderha da, aynı tutkuyla dağı koruyor.
The dragon protects the mountain with equal passion.
İşte burası, ejderhanın yuvası.
This is it, lair of the dragon.
Merhaba, Bay Ejderha.
Hello, Mr. Dragon.
Az önce ateş soluyan bir ejderha tarafından kızartıldım.
I just got roasted by a fire-breathing dragon.
- Bir ejderhayı öldürmek için mi?
What, how to kill a dragon? Yes.
Pardon, Ejderha Bey.
Pardon me, Sir Dragon.
Cici ejderha?
Heh, good dragon?
Ejderhayı ben hâllederim.
I can take the dragon.
Bir süper kahraman olabilirsin ve o büyük, korkunç bir ejderha olabilir ama o yine de Ravi'nin evcil hayvanı, yani...
You may be a super hero And that may be a big, scary dragon, But it's still ravi's pet, so... [shouts]
Anne, ben ejderha oldum.
Ma, I'm a dragon.
Ben bir ejderhayım.
I'm a dragon.
Ejderha.
The Dragon...
Ejderha inini bulduk.
The lair of the dragon.
- Ejderha dövmen havalı.
- Cool dragon tattoo, man.
- Ejderi.
The dragon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]