Dredd Çeviri İngilizce
97 parallel translation
Bu Yargıç Dredd!
That's Judge Dredd, man!
Hey, Dredd!
Hey, Dredd!
- Bunu yapacaklarını biliyordum.
I knew they'd do that. - Judge Dredd, take cover!
- Yargıç Dredd, siper al! 300 metreden 20 milimetrelik kovansız mermiyle ateş ediyorlar.
They're firing. 20 millimeter caseless flechette rounds at 300 meters.
Geber, Dredd!
Drop dead, Dredd!
- Dredd, o sadece bir servis robotu.
- Dredd, it's just a servo-droid.
Hadi, bana haksızlık ediyorsun, Yargıç Dredd.
Come on, give me a break, Judge... Dredd.
Dredd mi?
Dredd?
4'ü, Yargıç Dredd tarafından idam cezasına çarptırılan, çete üyeleri tarafından öldürülen 19 ölü.
Nineteen dead, four of them killed by a gang of squatters... who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd.
Dredd, bekle.
Dredd, wait.
Dredd.
Dredd.
Yargıç Joseph Dredd.
Judge Joseph Dredd.
Dredd, tutuklusun.
Dredd, you're under arrest.
Tekrar gösterin. Dredd!
Play back.
İtiraf et, Dredd.
Admit it, Dredd.
D.N.A, Yargıç Joseph Dredd'inkine tıpatıp uyuyor.
The D.N.A. is a perfect match for Judge Joseph Dredd.
Dredd hakkında nasıl bu kadar yanılabildim?
How could I have been so wrong? Dredd!
Basın Dredd'e ne kadar yakın olduğumu biliyor.
The media knows how close I am to Dredd.
Dredd'in farklı olduğunu düşündünüz.
You thought Dredd was different.
Emekli olmanız, Dredd'in yaşamını kurtarmanızı sağlayabilir!
Your retirement grants you the power to save Dredd's life!
Mahkeme, işlenen bu cinayetten dolayı, Joseph Dredd'i suçlu bulmuştur.
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.
Joseph Dredd işlediğiniz bu suçun tek bir cezası var :
Joseph Dredd, you're aware the law allows only one punishment for your crime.
Yargış Dredd'in cezasını verirken, yaptığı işleri göz önünde bulundurarak, yumuşak davranın.
Be lenient with Judge Dredd... in gratitude for his years of service.
Dredd, öne çık.
Dredd, step forward.
Dredd, üzgünüm.
Dredd, I'm so sorry.
Bebek Dredd mi?
Baby Dredd?
Dredd de Aspen'de.
Dredd's in Aspen.
- Ama Dredd'i kullanabilirdim.
But I could've used Dredd.
- Dredd'i unut!
- Forget Dredd!
Artık Dredd yok!
There is no Dredd!
Sana Dredd'in neye taptığını söyleyeyim.
Let me tell you what Dredd worships.
Ödeşme zamanı, Dredd!
It's payback time, Dredd!
Dredd, neler oluyor?
Dredd, what's happening?
Şimdi Dredd'i bulun.
Just find Dredd!
- Dredd, bir şeyler yap!
Dredd, do something!
Yargıç "fare" Dredd.
Judge "rat" Dredd.
Kanun hata yapmıyor olabilir ama ben özgürüm, sen değilsin.
Well, Dredd, maybe the Law doesn't make mistakes, but I'm free and you're toast.
Dredd'i yeyin.
Eat Dredd. He works out.
Dredd'i gebert.
Finish Dredd.
Dredd, hiçbir şekilde içeri giriş yok!
Dredd, there's no way in!
Hey, Dredd, beni şimdi öldürsen nasıl olur?
Hey, Dredd, what if you just kill me now?
Dredd?
Ah, Dredd?
- Dredd!
- Dredd!
- Dredd, onlara masum olduğumu söyle.
- Dredd, tell them I'm innocent.
Dredd!
Dredd!
Hayır!
Dredd! No!
Dredd?
Dredd?
Dredd'den iz yok.
There's no sign of Dredd.
- Dredd mi?
- Dredd?
Dredd, dikkat et!
Dredd, look out!
Dredd burada!
There's Dredd!