English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Dst

Dst Çeviri İngilizce

48 parallel translation
Cadı karılar ne dediyse çıktı. Çıksın diye de ; korkarım, çok kötü bir oyun oynadın.
As the weird women promised, and, I fear, thou play'dst most foully for't.
Çıksın diye de, korkarım kötü bir oyun oynadın.
And, I fear, thou play'dst most foully for't.
Ama bir de ne demişlerdi :
Thou play'dst most foully for't :
Önerimi teşekküre değer bulmadın galiba, Ama inan ki kadın zengin olacak,
Thou'dst thank me but a little for my counsel. And yet I promise thee she shall be rich.
Korkarım iğrenç bir oyun oynadın bu uğurda.
And I fear thou play'dst most foully for it.
Bizim ağzımızdan mı duymak istersin, yoksa efendilerimizden mi?
Say if thou'dst hear it from our mouths, or from our masters.
Hiçbir gerekçen yokken bana "köpek" demiştin, Ben köpek olduğuma göre, Dişlerimden sakın.
Thou call'dst me dog before thou hadst a cause, but, if I am a dog, beware my fangs.
DST.
DST.
Ruslar DSTyi gördüler.
The Russians saw the DST.
ClA ve DST.
The ClA and the DST.
Affedersiniz beyler. DST'den Komiser Revi.
Excuse me, gentlemen.
Benimle gelir misiniz lütfen?
Commissaire Revi of the DST. Would you please come with me?
Bu sabah DSNT'nin çocuğun sahipliğini alacağı yönünde bilgilendirildik.
We were informed the DST would be taking full custody of the child.
Giminez ise ajan. Orta Afrika'da seçkin birlikleri eğitiyor.
Moser and Bianchi are in DST, and Gimenez has gone into hiding.
Gizli Servis teki dostlarınızın çok hoşuna gidecek
You see, your classmates in the DST will love you.
Ben Gizli Servis için çalışmıyorum
I don't work for the DST!
Maurice Vallier Gizli Servis
Maurice Vallier, DST.
O bazen Fransız Gizli Servisi ne yardım ediyor
Jacques provides occasional services for the DST.
Jacques ın Fransız Gizli Servisi yle olan işi kendi bileceği şey
Jacques does what he wants with the DST.
Kaynağın bilgi yollamaya devam edeceğini düşünüyoruz bu nedenle FGS de bir birim kurduk
We believe that the source will continue to be engaged. We have planted a cell within the DST.
Neden FGS bu işe karıştı?
Why is the DST dealing with this matter?
Ruslar FGS ne sızmayı gerekli görmüyorlar
The Russians have not infiltrated the DST, because it seemed unnecessary to them.
Burada bir FGS kaynağı olduğunu biliyorlar ama sizin ya da benim kimliğimi bilmiyorlar
But they know that the DST has a source in Moscow. They know your identity, as well as mine.
FGS deki ahmaklara söyleyin hiçbir şeyi değiştirmiyoruz hiçbir şeyi!
Tell those idiots at the DST they will understand... Nothing! Nothing!
FGS bizden sizin çıkarılmanızı istedi
The DST had no one the spot, asked us to get you out.
Albay Faivre, DST.
Colonel Faivre, DST.
- Fotoğraflarını DST'ye gönderirim.
I'll send Xeroxes to the DST.
DST...
DST...
Mossad'ın Yahudilerine çalışıyordu ve DST'ye.
He was working for the jews of the Mossad and gratitude DST.
DST
DST
- Benzerini göndereceğim.
- I'll send Xeroxes to the DST.
DUT'nin bazı güvenlik standartlarını ihlal ettiğini iddia etmiş.
Yeah, he claimed that DST was violating some safety standards.
DST, bazı haneye tecavüz olayları olduğunu duydum.
DST picked up some chatter of a possible break-in attempt.
D.S.T'de insanları tanımak zorunda değildik.
In DST, we didn't have to figure out people.
Bir - iki yıl önce, D.S.T'nin izleme kuşları yaptığı şey mi?
Was that the one two years ago where DST was making surveillance birds?
D.S.T'ye geri dönüyorum.
Um, back to DST.
Toplantıdan çıktığı zaman bu notu Auggie'ye verebilir misin?
Could you give this note to Auggie when he gets out of the DST briefing?
Bilim ve Teknoloji Müdürlüğü benzer bir şey üzerinde işlerini yürütüyormuş. Ama daha basit.
DST is working on something similar, although less sophisticated.
Kış saati, yaz saati uyguluyorum.
The DST system -
Görünüşe bakılırsa DST buluşumuzu öğrenmiş ve kontrol altında tutmaya çalışıyormuş.
Apparently the DST found out about our breakthrough, and they're trying to keep a tight lid on it.
Geçen seneki DST işindeki tutumun...
And your position on the DST deal last year...
Fransız istihbaratının, bu adamın Le Milieu örgütü içinde yüksek mevkili bir komutan olduğu konusunda şüpheleri vardı.
The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu.
Dash, DST ile çalışıp listeyi almaya çalış.
Dash, work with DST on breaking the list serv firewall.
Burada onu destekleyen tek ağ Detralink DST.
The only network here that supports it is Detralink DST.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]