Dukat Çeviri İngilizce
260 parallel translation
Bu Dukat.
That's Dukat.
Dukat olduğunu biliyorum.
I guess they're Dukat.
Dukat daha ağır ama, lanet olsun, çok kötü.
Dukat are the stronger ones, - but, hell, they're all bad. - Why do you smoke, then?
Komutanları Gul Dukat'tan mesaj var.
Message coming in from their Commander, Gul Dukat.
Bay O'Brien Gul Dukat'a onunla karşılaşmayı beklediğimi söyleyin.
Mr O'Brien, tell Gul Dukat I look forward to meeting him.
Gul Dukat.
Gul Dukat.
Gul Dukat'ı da onlara ekleyebilirsin.
You can count Gul Dukat among them.
Tarayıcılarımız delikten veya Dukat'ın gemisinden ize rastlamadı.
Our scans have revealed no trace of the wormhole or Dukat's ship.
Üç Kardasya savaş gemisi sınırı geçti Dukat'ı aramaya geldiklerine şüphe yok.
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat.
Gul Dukat'ın solucan deliğinin öbür tarafında sorunları vardı.
Gul Dukat had some problems on the other side of the wormhole.
Gul Dukat gemilerine silah bırakmalarını söylüyor.
Gul Dukat is signalling his ships to disarm.
Arayan Gul Dukat.
It's Gul Dukat.
Haberin sana bu kadar çabuk ulaşmasına şaşırdım, Dukat. Ben bile sadece bir dakika önce duydum.
I'm surprised how quickly the news reached you, Dukat.
Bu, Gul Dukat'ın tüm savaş yetimlerinin sorununu çözme çabasına bile yardımcı olabilir.
It might help Gul Dukat resolve the entire war orphan predicament.
Gul Dukat. Olayın hemen ardından Komutan Sisko'yu aradı.
Gul Dukat called Commander Sisko right after this happened.
Sen, Dukat savaş yetimleri için bir şeyler yapıyor mu dedin?
Dukat is doing something about war orphans?
- Çok çabuk teşekkür etme, Dukat.
- Don't thank me too quickly.
- Affedersin, Gul Dukat.
- Excuse me, Gul Dukat.
Yani, emin olmadığın bir şey hakkında Dukat'ın yalan söylediğine inandığı sonucuna vardın ve o her ne ise Garak'la yüzleşmek için benim konuşmamı kesecek kadar ileri gittin.
So you deduced that Garak thinks Dukat is lying about something and you interrupted my conversation to confront him about whatever that might be?
Neden Garak Gul Dukat'ın kuyusunu kazmak istiyor?
Why would Garak want to undermine Gul Dukat?
Gerçekten emin değilim. Dukat'tan çok hoşlandığını sanmıyorum.
I don't think he likes Gul Dukat.
Komutan, Gul Dukat'tan acil bir iletiniz var.
There's an urgent communication for you from Gul Dukat.
Gul Dukat sivil liderler tarafından alınan bir karar olduğunu söyledi.
Gul Dukat said the decision was made by your civilian leaders.
Bu onu Gul Dukat'ın politik düşmanı yaptırır.
Which makes him a political enemy of Gul Dukat's.
Görünüşe göre Dukat kısa süre önce istasyona gelen yetime aniden alaka gösteriyor.
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station.
Kısa bir süre sonra, Gul Dukat'ın yardımıyla,... bu yetim oğlanın gerçekten yetim olmadığını, Pa'Dar'ın uzun süre önce... kaybettiği çocuğu olduğunu öğreniyoruz.
Soon afterwards, with Gul Dukat's assistance, we discover that the orphan boy isn't really an orphan boy, but Pa'Dar's long-lost son.
Sanırım Gul Dukat'ın şimdi istasyona geldiğini bilmek istersiniz.
Gul Dukat has just arrived on the station.
Gul Dukat'ın istasyona varışı manüple edildiğimiz hakkındaki şüphemi güçlendiriyor.
The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated.
- Dukat bundan daha fazla zekidir.
- Dukat is much smarter than that.
Ve Gul Dukat bu soruşturmanın en önemli tanıklarından biri değil mi?
And isn't Gul Dukat a key witness in that inquiry?
Gul Dukat!
Gul Dukat!
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, sekiz yıl önce Terok Nor'un Komutanı Gul Dukat'tı.
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat.
Dukat, artık bu olayların halka açıklanmasına asla izin vermez,... ve bende kesinlikle bunları tartışmayı tercih etmem.
Dukat won't allow these events to be made public and I won't discuss them.
Neden Dukat'ın maskesini düşürmek istedin?
Why did you want to expose Dukat?
Gul Dukat senin altuzay mesajına yanıt veriyor.
Gul Dukat is responding to your subspace transmission.
Hatırladığım kadarıyla, Gul Dukat, bir oyun oynamıştık ve sen hile yapmıştın.
As I recall, Gul Dukat, we played one game and you cheated.
Bu ölüm belgesi, Gul Dukat'ın bana gönderdiği dosyanın içindeydi.
This certificate of death was in the file sent to me by Gul Dukat.
- Bunu dostumuz Gul Dukat'tan beklerim.
- l wouldn't put it past Gul Dukat.
Bizim güvenilir Gul Dukat'tan gelen yeni bir delil.
More evidence from our trustworthy Gul Dukat.
Ben Gul Dukat.
I'm Gul Dukat.
- Sadede gelin Gul Dukat.
- What is it you need, Gul Dukat?
Gul Dukat, Vaatrik adında bir Bajoranın cinayetini soruşturmamı istedi.
Gul Dukat asked me to investigate the murder of a Bajoran man named Vaatrik.
Dukat bu soruşturma için neden seni seçti?
Why do you think Dukat wanted you on this investigation?
Dukat için çalışan sensin.
You're the one working for Dukat.
Dukat için çalışmıyorum.
I'm not working for Dukat.
Gerçeği istiyorum yoksa seni Dukat'a veririm gerçeği o öğrenir.
I want the truth or I'll turn you over to Dukat and he can get it.
Bunu ona söylediğimde Gul Dukat'ın tepkisi nasıl olur?
How will Gul Dukat react when I tell him about that?
Eğer yalan söylüyorsan, şekil değiştiren... Hakkımda o kadar çok şey biliyorsan Gul Dukat, yalan söylemediğimi de bilirsin.
If you're lying, shape-shifter... lf you know so much about me, Gul Dukat, you know I don't lie.
Vaatrik'in, onların doğrudan Dukat'a bağlantısı olduğunu öğrenmiştik.
Vaatrik was their direct link to Dukat.
Dukat'ın soruşturma için beni seçmesinin nedeni bu olmalı.
That must have been why Dukat chose me to investigate.
Devam et Dukat.
Go ahead, Dukat.