Díaz Çeviri İngilizce
20 parallel translation
"İlerici Demokratik Parti'den Dr. Díaz Arana :"
"From the Progressive Democratic Party, Dr. Díaz Arana :"
Bunlar Albay Díaz ve Teğmen Arroyo.
This is Colonel D? z... and Lieutenant Arroyo.
Díaz, öne çık.
Díaz, to the front of the class.
Efendim, orası Pablo Díaz'ın yeri.
Sir, Pablo Diaz sits there.
28 Aralık 1976 tarihinde Pablo Díaz PEN karşısına çıkarıldı ve aynı gün "provokatif ve yıkıcı" el ilanı dağıtmaktan suçlu bulundu.
ON DECEMBER 28, 1976, PABLO DIAZ WAS PLACED IN CUSTODY OF THE NATIONAL EXECUTIVE POWER... ACCUSED OF HAVING BEEN CAUGHT THAT VERY DAY DISTRIBUTING SUBVERSIVE LEAFLETS.
Sonsoles López-Díaz García-Navarro.
Sonsoles López-Díaz García-Navarro.
López-Díaz adında birisine kayıtlı o adres.
There is a López-Díaz at that address,
"Pablo Diaz, Victor Diaz'ın oğlu, yani Chino'nun,"
"Pablo Díaz, son of Victor Diaz, alias Chino,"
Evet, Junot Díaz Esquire'de yazıyor biliyorum ama... ben edebiyatçıyım.
Yes, I know Junot Díaz writes for Esquire, but I am a novelist.
Florida Eyaleti, Juan Diego Diaz davasında tüm tanıkları ve sebepleri inceledikten sonra sanık 2 milyon dolar kefaletin ödenmesiyle serbest bırakılmıştır.
In the case of the State of Florida v. Juan Diego Díaz, after taking into account all due considerations, bail has been set at two million dollars, or a bond of $ 200,000.
Ne bok yedin sen, Díaz?
What the fuck was that, Diaz?
Bak Puccio. Díaz ile Contepomi'den oldukları gibi senden de şikayetçi oldular.
Listen, Puccio... you must know that both Contempomi and Díaz have already testified against you.
Rosa, Junot Díaz'ı çok seviyor, ben de uzun zamandır o adamın ya da kadının yazdığı bir kitabı okumak istiyorum.
I love getting her coffee. Rosa loves Junot Díaz ; I, for a long time, have really wanted to read something by him or her.
Díaz seninle konuşmak istiyor.
And are you here now to confess?
Ellerinizi enseye koyun dedim! - Sen Pablo Díaz mısın?
- Are you Pablo Diaz?
Pablo Díaz.
Pablo Díaz.
- Joaquín Hernández Díaz.
What?
Sakin olsana sen!
- What are you doing here, Díaz?
Dikkat çekiyorsun, Díaz.
You're attracting attention.