Ecole Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Yapamam. Cumartesi sabahı Ecole des Beaux-Arts'dayım.
Saturday morning I'm at the Ecole des Beaux-Arts.
Beyler, hatırlatmak isterim ki, avukat olmaya karar vermeden önce Ecole Normale'e girmeye çalışmıştım.
One of you once recalled I tried to make the Ecole Normale before deciding on a law career.
Fransız Enstitüsü ve Ecole des Beaux-Arts ise buranın sanatsal havasına tanıklık eder.
The Institute of France and the Ecole des Beaux-Arts... testify to its artistic vocation
Askeri okul?
Ecole Militaire?
Askeri okul, sağda değil mi?
To the right, Ecole Militaire, right?
# Ecole Normale Supérieure mezunu.
Graduate, Ecole Normale Superieure.
L'Ecole des femmes.
L'Ecole des femmes.
Okulda Fransızca.
Francais a l'ecole.
Burada Ecole de Paris'in önemli bir örneği var.
Here we have a prime example of Ecole de Paris painting.
1882 Paris Güzel sanatlar okuluna devam ederken Jean François Blanc tasarlamış.
Voila! Paris, 1882! Designed by Jean-Francois Blon, while attending L'Ecole des Beaux Arts!
Ekselans, izninize sığınarak eğitimi tamamlamadan okuldan ayrılma kararımı açıklamak istiyorum.
"My intention to leave Ecole Militaire " without completing my studies. "
Ben "Ecole Hoteliere de Geneve" e gittim.
- That has to make a hell of a sweatshirt.
11 Nisan 1994'de BM tarafından terk edilen 2500'den fazla Ruandalı o okulun bahçesinde gözü dönmüş milisler tarafından katledildi.
ON APRIL 11th 1994 OVER 2500 RWANDANS, ABANDONED BY THE UN AT THE ECOLE TECHNIQUE OFFICIELLE, WERE MURDERED BY EXTREMIST MILITIAS
ETO'daki katliamdan sağ kurtulanların katkısı olmadan bu film yapılamazdı.
THIS FILM COULD NOT HAVE BEEN MADE WITHOUT THE PARTICIPATION AND GENEROSITY OF THE SURVIVORS OF THE MASSACRE AT THE ECOLE TECHNIQUE OFFICIELLE
Ecole Des Art O ne?
What's that?
L'Ecole des Arts'a gittiği için çok şanslı.
How fortunate to attend L'Ecole des Arts.
Ecole Etage yerini alıyor, her şey hazır...
[Chic] We're about ready to go as Ecole Etage...
Deadly Dream hemen liderliği aldı, hemen sağrısında Ecole Etage.
For the early lead, that's Deadly Dream. On the outside, Ecole Etage.
Görünüşe göre Ecole Etage yoruldu, üçüncülüğe düştü.
And it looks like Ecole Etage has had it, dropping back in third.
Ecole Le Cordon Bleu'daki hocalarım hâlimi görecek olsa beni kapı dışarı ederdiler.
If my teachers Ecole Le Cordon Bleu saw this, they'd kick me out,
Galiba okulda sana bunu öğretmemişler.
I imagine they didn't teach you about that at your "Ecole".
L'Ecole Des Beaux-Arts'da iki yıllık eğitim, tüm masrafların ödendi.
Two years at L'Ecole Des Beaux-Arts, all expenses paid.
Geçmiş kayıtlara bakarsak, bu dosya Ecole des Beaux sanat öğrencileri sanat kitabı yazarları, bir de...
According to the manifest, this file's been downloaded by Ecole des Beaux-Arts students, art book publishers and once by somebody from...
Ecole Normale, sizin fikrinizdi.
École Normale was your idea.
Cenevre'deki Ecole Mont-Leclair... ve sonrasında kuzeybatıda iki okula gitmiş.
Ecole Mont-Leclair in Geneva and then two colleges in the northwest.
"École Polytech". Orada istemediğin kadar endüstri tipi lazer var.
She has a powerful industrial laser.
Sen de bir otelcilik okuluna gittin.
- I attended the École Hôtelière de Genève.
Çünkü François...
- Well, François at the... - At the école?
Brooks, ana dili gibi konuşur, Antony de her gün ders alıyor.
Brooks reads the language like a native. And our Tony is mastering it every day at the école bilingue.
Okuldan.
From the école?
Sınıf arkadaşım.
From the école bilingue?
"Fransızca kursuna hoş geldiniz."
Bienvenue à l'école française.
Okul, bu benim!
L'école, c'est moi! ( It's me, the school! )
New York'taki Özgür İleri Araştırmalar Okulundaki ikinci dersinde,
In his second course at the École libre des hautes études in New York
Bense sadece Politeknik Okulu'na gitmek istiyordum.
All I wanted to do was go to the.. Les École Polytechnique.
l'École Boulle'da onunla birlikte çalışmıştık.
We were together at I'École Boulle.
Yarın öğleden sonra L'École Militaire'de sunumunuz var.
Okay, so tomorrow afternoon, you have the presentation to I'École Militaire.
Toplantınızın ne kadar süreceğine bağlı olarak Paris'e en geç 14.00'te dönüp 15.00'te École Militaire'e gidebiliriz.
So my hope is, depending on how long your meeting goes with the president, we can have you back in Paris NLT 1400, then straight to the École Militaire for 1500.
- École Militaire'i erteleyebilir miyiz?
- Can we move the École Militaire back? - Not really.
École Militaire'deki tören iyi geçti.
General, I thought it went very well at the École Militaire today.