Eduard Çeviri İngilizce
152 parallel translation
Aleksey Granovski Eduard Tisse
Director : Alexei Granovsky Camera :
Eduard Tisse
Eduard Tissé
Eduard, duman var.
Edouard, there's smoke.
Eduard, hastasın zaten.
Eduard, your lung.
Eduard, pencereden uzakta otur. Ciğerlerini üşüteceksin yine.
Come away from that window you'll catch your death with your chest.
Saçma sapan konuşuyorsun Eduard.
It's all right for you, Eduard.
Eduard, kes artık.
Eduard, don't talk.
Eduard, sallama şu sandalyeyi!
And Eduard, stop rocking that chair.
Eduard, gel bir el at.
Eduard, come and help.
- Eduard sakat iş yapmaz.
- An Eduard patent never fails.
Eduard, toprak bağlantısı için yardım et bana.
Eduard, help me attach the earth lead.
Eduard, üşüteceksin.
Eduard, your lung.
Eduard, voltmetreyi ver.
Eduard, the volt metre.
Seni taş ocağında gördüm ama. Mağaranın dışında soğuk bir rüzgar esiyordu. Seni çok bekledim.
No, I saw you in the slate quarry and a cold wind was blowing out of the cave and I waited so long for you and above me Eduard was sitting in the woods holding a lump of gold in his hands.
Eduard, Alzey'de. Hapiste.
Eduard's in Alzey, in prison.
Eduard, hastalanacaksın!
Eduard, your lung!
Evet Eduard, birlikte uçmamızı istedi.
He's letting me, Eduard.
Eduard, tuhaf davranıyorsun.
Eduard, you're so strange.
- Eduard, kapak işte bu.
- There's the cover.
Eduard kemanıyla çıktı geldi. Ve bir vals müziği çalmaya başladı.
Eduard with his fiddle came that way And a waltz he began to play
Şimdi, "Dondurarak uyutma" konusunda uzman, Profesör Eduard Loriebat'ın Polyken Hastanesi'nde düzenlediği basın toplantısını, canlı yayınlıyoruz.
We have a direct connection with the Polyken hospital for the press conference of professor Edouard Loriebat specialist in cryogenics.
Müzik EDUARD ARTEMYEV
Music EDUARD ARTEMYEV
Arabamı kaldırım kenarına çekmeseydim, ne trafik ışıklarına yakalanacak... ne ambulans görecek... ne de Salomon Tauber'le Eduard Roschmann'ın adını duyacaktım.
If I hadn't pulled to the curb I wouldn't have caught the traffic light nor seen the ambulance never have heard of Salomon Tauber or Eduard Roschmann.
Yüzbaş Eduard Roschmann, kampın SS komutanı.
Captain Eduard Roschmann, the SS Commandant of the camp.
Yüzbaşı Eduard Roschmann.
Captain Eduard Roschmann.
Bu işi araştırıp Eduard Roschmann'ın peşine düşmemi istemiyor musun?
You don't want me to follow it up or to go after Eduard Roschmann?
Roschmann, Eduard.
Roschmann, Eduard.
Eduard hakkında sorular soruyor... ama bir yere varamıyor.
He's been asking questions about Eduard but he's not getting anywhere.
- Eduard Roschmann'ı kastediyorsunuz.
- You mean Eduard Roschmann, don't you?
Eduard Roschmann öldü.
Eduard Roschmann is dead!
Adım Peter Miller, senin adın da Eduard Roschmann.
My name is Peter Miller, and yours is Eduard Roschmann.
Müzik Eduard ARTEMYEV
Music by Eduard ARTEMYEV
Albay Eduard Seibert.
Colonel Eduard Seibert.
Müzik EDUARD ARTEMYEV
Music by EDUARD ARTEMYEV
Müzik : Eduard ARTEMYEV
Music by Eduard ARTEMYEV
Vladimir FOKlN yönetmen Vladimir FOKlN fotoğraf yönetmeni Sergey FlLlPPOV tasarım Erich KRULLKE müzik Eduard ARTEMYEV
Vladimir FOKlN Directed by Vladimir FOKlN Director of Photography Sergey FlLlPPOV
Claus ve ben ilk tanıştığımızda ben gösterişli ve genç Prens Alfred Eduard Friederich Vincenz Martin Maria von Auersberg ile evliydim.
When Claus and I first met, I was married to the dashing young Prince Alfred Eduard Friederich Vincenz Martin Maria von Auersberg.
Eduard Raban'ın arkadaşısınız değil mi?
I understand you're a friend of Eduard Raban.
Affedersiniz, Eduard Raban'ı gördünüz mü?
Excuse me, have you seen Eduard Raban?
Burada Eduard'ı gören var mı?
Has anyone here seen Eduard?
- Eduard'ı bu gece gördünüz mü? - Kim?
Have you seen Eduard tonight?
Hayır, Eduard'ı bulmaya çalışıyorum.
- No I'm trying to find Eduard.
Eduard'ın dairesine uğradım.
I went to Eduard's apartment.
- Eduard?
- Eduard's apartment.
Eduard onun yazar olduğunu söyledi.
- Eduard said he was a writer.
Arkadaşım Eduard kayıp.
My friend Eduard has disappeared.
İsmi Eduard Raban.
His name is Eduard Raban?
Eduard Raban. Evet, doğru.
Yes, Raban.
Eduard ve benim iş dışında farklı hayatlarımız vardı.
Eduard and I both led very different lives outside the office.
Raban...
Eduard Raban?
Çok zor... bir konu. Eduard...
Eduard.