English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Eisenhower

Eisenhower Çeviri İngilizce

505 parallel translation
Bende bu şans varken, Eisenhower gelmiştir!
With my luck, it's Eisenhower.
Geri çekilme Tunus'ta son buldu. Eisenhower komutasındaki Amerikalılar, İngilizler ve Özgür Fransa
The end came in Tunis when the Axis forces were caught... between the British, the Free French... and the Americans under Eisenhower... and surrendered unconditionally.
GüçIü Eisenhower'ın yakın zamanda saldırıya geçeceğini sanmıyorum.
I don't imagine the mighty Eisenhower will be on us for another day or so.
Eisenhower bahara kadar bir harekat yapmayacak.
Eisenhower won't try it until spring, of course.
Onu tutuklayıp hükümeti ele geçirmeyi... ve Eisenhower ile derhal barış görüşmelerine başlamayı planlıyorlar.
They propose to arrest him, take over the government... and move immediately to make peace with Eisenhower.
Eisenhower müttefiklerinden ayrı bir barış anlaşması yapmayacaktır. Ve bunu neden yapsın?
Eisenhower's not going to make a separate peace.
Onu General Eisenhower'ın emrine verdiniz ve ona da mektup götürmekte.
You are lending him to General Eisenhower... to whom he also carries a letter.
- Amiral Mountbatten'dan General Eisenhower'a bir mektup.
Letter to General Eisenhower from Admiral Mountbatten.
Seni bırakayım.
I'll come with you. Eisenhower, with Gen. de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Başkan Eisenhower ordularına el sallıyor...
President Eisenhower is waving his arms...
İşte General Eisenhower, Mareşal Montgomery, General de Gaulle, ve kendini tanıtan göz bandını takan Sir Lawrence MacKenzie-Smith.
Here come General Eisenhower, Field Marshall Montgomery, General de Gaulle, and Sir Lawrence MacKenzie-Smith himself wearing the familiar eye patch.
General Eisenhower bekliyor.
General Eisenhower is waiting.
General Eisenhower...
General Eisenhower forthwith...
Ben Eisenhower değilim.
I am not Eisenhower.
Ama general, bu sefer Eisenhower rolündesiniz.
But general, this time you play the role of Eisenhower.
Eisenhower bu riski asla almaz.
Eisenhower would never take the gamble.
Paris'ten geldim General Eisenhower'dan mesaj getirdim. Kollara ait yeni haberler.
I come from Paris with a message for General Eisenhower.
İşin gerçeği bize söyledikleriniz General de Gaulle'in Eisenhower'a... söylediklerinin aynısıydı.
As a matter of fact, what you told us is exactly what General de Gaulle's been telling Eisenhower.
General Dwight D. Eisenhower'a.
To General Dwight D. Eisenhower!
Onu yok edersek, sanırım General Eisenhower... ikinci cepheyi Almanlara karşı değil, bize karşı açar.
If we were to destroy him, then I think Gen. Eisenhower... might launch his second front against us rather than against the Germans.
MacKenzie yol sapağının önüne, Eisenhower'a ambulans gönderin.
Better send an ambulance out to the Eisenhower... in front of the MacKenzie turnoff.
Eisenhower!
Eisenower!
- Eisenhower.
- Eisenower.
General Eisenhower'ın karargâhını bağlayın.
Get me General Eisenhower's headquarters.
Eisenhower'ı unutabilirsin, bana çalışacaksın.
Now you're not spying for Eisenhower anymore, you're working for me.
General Eisenhower'ın emriyle geldim.
General Eisenhower ordered me here.
Eisenhower, Malta'ya gitmemi emretti ; ama resmen değil.
Off the record, Eisenhower's ordered me to Malta.
- Eisenhower'dan hâlâ cevap yok mu? - Hayır, efendim.
- Still no word from Gen. Eisenhower?
Gençlik ideolojilerini terk ederek nihayetinde Eisenhower'ı savundu.
He gave up the ideologies of his youth. eventually voting for Eisenhower.
Eisenhower'ı seçtim. Eisenhower'ı destekliyorum.
" I elected Eisenhower today.
Buradaki herkes onu seçti.
I'm for Eisenhower. Everybody here did.
Ama bunun Eisenhower'a bir faydası yok.
" Now that does not help Eisenhower.
Dwight D. Eisenhower
What was it like at the beach?
Julie ve David Eisenhower'ı Maxim'de akşam yemeğine götürüyorum.
I'm taking Julie and David Eisenhower... to dinner at Maxim's.
Peki Eisenhower'ın kim olduğunu söyleyebilir misin?
Or can you tell me who Eisenhower was?
Tüm bunlar yaşanırken bir diğer Amerikalı General Dwight David Eisenhower Roosevelt tarafından Overlord harekâtının başına getirildi [6].
( narrator ) On a difterent stage, another American, General Dwight David Eisenhower, named by Roosevelt Overlord's supreme commander.
Eisenhower 1942'de, Müttefiklerin, Kuzey Afrika harekâtını yönetmişti.
Eisenhower had commanded the Allied North African expedition in 1942.
Her zaman sorunlarla karşılaşırsınız ancak General Eisenhower müttefiklerin başkomutanı olarak, farklı milletlerden askerlerle iyi geçinmek konusunda oldukça hünerliydi.
You always have problems, but General Eisenhower, being the supreme Allied commander, he had this wonderful knack of getting along with people of all difterent nationalities.
Eisenhower, stratejik koordinasyonu sağlamak için sürekli komutanlarla buluştu.
( narrator ) Eisenhower met constantly with his commanders to coordinate strategy.
General Eisenhower çok önceden ona kişisel olarak bildirdiğimiz tahminlere meteoroloji uzmanları olarak bizim ve benim kullandığımız kelimelerden ve ses tonumuzdan yola çıkarak bu tahminlerin doğruluğuna ne derece güvenebileceğinden emin olmak istiyordu.
( man ) General Eisenhower made it clear quite early that he wanted to build up confidence, not only in what we could do as forecasters, and I in particular for him personally, but he wanted to know what reliance he could put on the very words I used and the tone of voice I used.
31 Mayıs çarşamba akşamı General Eisenhower'a havanın gelecek haftasonu özellikle pazar gecesi ve pazartesi sabahı yani harekâtın en kritik zamanlarında fırtınalı olacağını söylememe rağmen, toplantı yapmaya devam ettik.
( Stagg ) On the evening of that Wednesday, 31 May, even then I advised General Eisenhower that conditions for the oncoming weekend, especially over Sunday night and Monday morning, the crucial times for Overlord, were going to be stormy, but we went on with the meetings.
1, 2, ve 3 Haziranda, savaşın en kritik günlerinde hiç olmasa günde iki kez toplanan General Eisenhower ve kurmaylarından önde olmam gerekiyordu.
I had to go before General Eisenhower and his commanders, who met for nothing else twice a day during those fateful days - 1, 2 and 3 June.
Akşam vakti, hava durumu hakkındaki bu öngörüm gelen diğer raporlar da hesaba katılınca bir hayli kuvvetlendi. Bu fasılanın, pazar gecesi fırtınadan ve pazartesi sabahından sonra, aynı gün geç saatlerde geleceğine General Eisenhower ve diğer komutanları ikna ettim.
By the evening, my own confidence in the forecast for this quieter period had so increased from further reports that had come in, that I convinced General Eisenhower and his commanders that it would indeed arrive later on Monday,
Toplantıda değildim ancak Eisenhower'ı oraya götürdüm. Dışarı çıktı ve arabaya binerken çok ciddi bir ifade takınmıştı.
I wasn't at the meeting, but I drove him there, and he came out and he really looked so serious as he got in the car.
Birlik komutanı, General Eisenhower'dan gelen mesajı okudu.
( man # 2 ) The troop commander read a message from General Eisenhower.
Muhtemel zayiatlarının çok ağır olması bekleniyordu, yüzde yetmiş nisbetinde. Eisenhower da bunu iyi biliyordu.
Their losses were expected to be as high as seven out of every ten men, as Eisenhower well knew.
Sonraları General Eisenhower "Kay, bile bile ölüme gönderdiğin bir askerin yüzüne bakmak çok ama çok zordur, bilirsin." dedi.
Later, General Eisenhower said, "You know, Kay, it is very hard to look a soldier in the face, knowing you might be sending him to his death."
Yalnızca Eisenhower'ın ve İngiliz Kralı'nın ayak diremesi Churchill D-Day'e iştirak etmesine engel oldu.
Only the insistence of Eisenhower and the king himself had stopped Churchill from coming over on D-day.
Eisenhower savaş alanına dair gözlemlerini şöyle kaydetti :
Eisenhower visited the battlefield and wrote :
Amerika'da Eisenhower Başkan seçildi.
We're on the edge of world war.
Sen de dene.
[Pierpoint] President Eisenhower is expected to ask for... an emergency relief fund of $ 200 million to rebuild the war-torn Korean economy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]