English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Eleman

Eleman Çeviri İngilizce

7,259 parallel translation
6 tane falan eleman ona hesap verecek.
Well, she'd have about six people reporting to her.
Eleman arıyorlar mıymış peki?
So are they hiring?
Ayrıca da benim işe aldığım geçici elemanı iptal etmelisin.
Also, you should cancel the temp I hired.
Şapkalı eleman.
The guy in the hat.'
Amerika'ya özgü değillermiş de Eugen denen bir eleman ortam Shakespeare zamanı gibi olsun diye getirmiş.
You know, how they weren't native to America and then that guy Eugene brought them over,'cause he wanted it to be like Shakespeare's time.
Hem kürdanlı eleman bugün başlamış işe!
And now there's a toothpick guy. He started today.
Demin Lolly'i onu öldürmeye çalıştığımı ihbar etmesin diye CIA elemanı olduğuma ikna ettim.
I just convinced Lolly that I was a CIA operative so that she wouldn't rat on me for attempting to choke her to death.
Birkaç ay önce parlak takım elbiseli eleman ön kapıma geldi bana "Değerli bir arazi üzerinde" oturduğumu söyledi.
A couple months ago, this dude in a sharp suit shows up at my front door, says I'm sitting on valuable land.
Yani, sen mafya elemanı değil misin?
So, you're not a mobster guy?
Bilişim elemanı olmak pek de tahmin ettiğim gibi değilmiş.
Yeah, well, you know, it's not like I dreamt about being an IT guy.
Senin eleman bir markete sarhoş daldı ve üç kişi öldürdü.
Your guy drove drunk into a shopping center and killed three people.
Eleman : "Kopyala onu!", merkez!
Man : Copy that, dispatch.
Geçen gün konuştuğun elemanım ben.
This is the party you spoke to the other day.
Elemanın avukatıymış.
It's his lawyer.
Ve oldukları yer buraya üzgünüm, ama benim eleman yapmadı bunu.
And I'm sorry if that's where they are, but my guy didn't do it.
Bu insanları güvenli bir şekilde geri getirdikten sonra elemanına istediğin kadar avukatlık yap.
Advocate for the guy all you want after we get these people back safe.
Hee, benim eleman Varga'nın onların paralarının peşine düşeceğinden endişe ettim.
Yeah, I was worried my guy Varga was going after their money.
Ve eğer polisler elemanı sıkıştırmaya devam ederse, bir şeyler bulacaklar.
And if the cops keep pushing him, they're gonna find something.
Ve bu olursa Nacho beni suçlar, ve bu eleman beni kebap yapar.
And when that happens, Nacho blames me, and then his guys turn me into a meat piñata.
Hee, bu sikik elemanı da sağlam delille yakaladık.
Yeah, well, we got this gangbanger dead to rights.
Sorunumuz ise şuradaki senin eleman.
Only problem is your guy over there.
Sonra, herkes elemanın Bahama plajlarında olduğunu ya da Jersey'de ölü olduğunu düşündü. Ama öyle değildi.
Now, everybody thought he was on the beach in the Bahamas or dead in the Jersey pine barrens... wasn't the case.
Dâhi gibi bir şey eleman.
He's kind of a genius.
Bak, Debs. Bence bu eleman epey tuhaf bir eleman, tamam mı?
Hey, listen, Debs, I think this is one seriously weird dude.
Görmek istediği eleman bunu umursamaz.
Fella he wants won't care a whit about that.
Life of Pi'deki eleman konusunda yanılmıştım ama hâlâ yüzüyorum.
I got mistaken for that guy in Life of Pi once, and I'm still floating.
Eleman sana yardim etmeye çalisiyor.
This guy right here is trying to help you.
Diger eleman.
Other guy.
Diger eleman!
Other guy!
Buradaki tek diger eleman sensin! Benim durdugum yerde dur.
Only other guy that's here, go stand where I was standing.
Bu elemanın adını biliyor musun?
You know his name, this fella?
Bunlar çete elemanı değil.
Those aren't gang tats.
Eleman bayağı suratsızdı.
That dude is hard on the eyes.
Ama ne seni eğitecek elemanımız ne de buna zamanımız var.
But we don't have the time or the personnel to train you.
Peki, şu Hanzee denen elemanı?
And this Hanzee fella?
Bizim orada Chet diye bir eleman vardı.
Back home, there was this guy named Chet.
Şimdi elemanı arayacağım ve dolandırıldığımı söylerse ne yapacağım biliyor musun?
I'm gonna call this guy. When he tells me this is a scam, know what I'm gonna do?
Cassie, bence fazladan bir kaç eleman daha bulmalıyız. Eğer bunlar erken işlerini bitirirse, parti devam etsin.
Cassie, I feel like we're gonna need some spare dicks, in case, you know, chappy gets pre-maturely excited, just keep the party going.
Tanıdığım birkaç eleman öyle bir yerde bir süre kaldıktan sonra pelte gibi olmuştu.
I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that.
- Yeni eleman.
It's the new man.
Bu gece elemanı arayıp elinde başka PC olup olmadığını sorarım.
I'll call my guy tonight and see if he has any more XTs in the warehouse.
- Bilgisayarcı elemanımla buluşacağım.
Hey, I'm gonna go meet my XT guy.
Sonra eleman kızın suratına nasıl boşaldı ama.
And then that dude like dropped a dq blizzard on her face.
Ayrıca şişman eleman şarkı söylediği zaman "Beni kiliseye götür" dedi "Tamam benim cenazemi hazırlıyorlar herhalde." dedim.
And by the time fatty was singing. "Take Me to the Church," I'm like, "Okay. Provided the service we attend is my funeral."
Ayın elemanı benim o yüzden geç kalmak istemiyorum.
I'M EMPLOYEE OF THE MONTH SO I DON'T WANT TO BE LATE.
Kızılderili eleman.
Indian buck...
Şu elemanın yolda ne işi vardı Tanrı aşkına ya?
I mean, what was he even doin in the road, for shit sake? That fella.
Evlat, tezgâhtarı öldüren eleman çift haneli rakamda cinayetten aranıyor.
No, son, this fella that killed the clerk- - he is wanted in conjunction with a double-digit number of homicides.
Bunlar Finn adında bir eleman yüzünden oldu.
Your beef is with a guy named Finn.
Bana bunu yapan elemanı tanıyor muydun?
You knew the guy who did this to me?
Şu eleman az önce f3'ü açtı.
This guy just opened with F3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]